Die Zone muss vollständig entmilitarisiert werden. | UN | ولا بد أن تكون المنطقة الأمنية المؤقتة مجردة تماما من كافة المظاهر العسكرية. |
Es hält eine verstopfte Arterie offen, wenn es an seinem Ziel ist, aber es muss viel kleiner sein, für die Reise dorthin durch die Blutgefäße. | TED | تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية |
Sie muss die Waage gerade halten. | Open Subtitles | تطير؟ لا بد أن تكون العدالة مستقرة، ألا تعتقد ذلك؟ |
Sollte sich da oben jemand aufhalten, muss er aber stocktaub sein. | Open Subtitles | حسناً،إذا كان هناك أي أحد فوق هناك لا بد أن تكون الحجارة صماء |
Sie müssen in eine umfassende Konfliktbeilegungs- oder Konfliktpräventionsstrategie eingebunden sein und durch Anreizmaßnahmen ergänzt werden. | UN | فلا بد أن تكون مدمجة في استراتيجية شاملة لتسوية الصراعات أو استراتيجية لمنع نشوب الصراعات، وأن تكملها تدابير حث. |
Um signifikant zu sein, muss es eine Reaktion sein. | Open Subtitles | وبتحديد أكثر, فإنها لا بد أن تكون رداً على شىء |
Für mich muss das nächste Millennium Jerry-frei sein. | Open Subtitles | بالنسبة لي لا بد أن تكون الألفية القادمة خالية من جيري. |
muss schlimm sein, seinen Vater gleich zweimal zu verlieren. | Open Subtitles | لا بد أن تكون صدمة قوية خسارة والدكِ بعد كل ما حدث مرة أخرى |
Da muss jemand schon auf Crack sein. | Open Subtitles | أعني.. لا بد أن تكون مخدراً لتحاول السرقة هناك.. |
Die Antwort muss etwas sein, was keinen Sinn ergibt. | Open Subtitles | لنعيد ترتيب الأحداث استبعدنا كل شئ و هو أمر غير منطقي لذا فلا بد أن تكون الإجابة شئ غير منطقي |
Es muss eine riesige Erleichterung darin sein, einfach weg zu gehen. | Open Subtitles | ..لا بد أن تكون هناك راحة كبيرة , الأمر أنه الابتعاد |
Das heißt, es muss alles perfekt sein, wenn das Auswahlkomitee sich morgen hier zum Tee trifft. | Open Subtitles | ،الآن عندما تنتهي لجنة الاختيار غداً لا بد أن تكون الأمور مثالية |
Aber es muss doch wenigstens eine tapfere Seele unter euch geben,... die bereit ist, für die Chance auf den höchsten Preis das höchste Risiko einzugehen. | Open Subtitles | لكن لا بد أن تكون هناك روح شجاعة بأعماقك والتي على استعداد أن تخاطر بالسعر المطلق من أجل إمكانية المكافأة المطلقة |
Okay, wenn wir Mitbewohner sein wollen, muss es einige Regeln geben. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنا سنصبح شركاء في السكن، فلا بد أن تكون هناك بعض القوانين. |
Nun, es muss eine Möglichkeit geben Verantwortung zu übernehmen, ohne alles zu zertrümmern. | Open Subtitles | حسنا، لا بد أن تكون هنالك طريقة لأخذ المسئولية.. بدون إفساد كل شيء |
muss in der Familie liegen. | Open Subtitles | يا إلهي أنا أيضا. لا بد أن تكون عادة بالعائلة. |
Ich suche das Feld ab. Es muss noch eine nicht von Fäulnis befallene Frucht geben. | Open Subtitles | سأتفقد الحقل، لا بد أن تكون هناك بعض الفاكهة لم تتعرض للتعفن. |
Das muss Wackelpudding sein, denn Marmelade wabbelt nicht so. | Open Subtitles | لا بد أن تكون البطن هلاميّة، لأن الهلام لا يهتز هكذا. |
Wenn Sie beginnen, zu jemandem ehrlich zu sein, müssen Sie dazu bereit sein, Ehrlichkeit zurück zu bekommen. | TED | إذا كنت تهدف إلي الصراحة مع شخص ما، فلا بد أن تكون مستعدا للصراحة في المقابل. |
Aber du musst zurückkommen, du musst lebend an meiner Seite sein. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعود. لا بد أن تكون حياً بجانبي هنا. |