Ich zweifelte an Eurer Rückkehr und tat alles, um die Mannschaft zur Heimreise zu bewegen. | Open Subtitles | لقد أرتابني الشك بعودتك و بذلتُ قصاري جهديّ لإرغام الفريق على العودة إلى الوطن. |
Ich tat mein bestes um diplomatisch zu bleiben, aber wenn wir nur ein Leben an einen Aufwiegler verlieren, werde ich den Fall vom Miami Metro abziehen und ihn voll und ganz dem FBI übergeben. | Open Subtitles | بذلتُ جهدي لأكون دبلوماسيّاً ولكن إن خسرنا حياةً لصالح مطبّق عدالة ذاتيّ فسأسحب هذه القضيّة من شرطة (ميامي) وأسلّمها كليّةً لمكتب التحقيقات |
Maria, ich schwöre bei Gott, ich tat alles, was ich konnte. | Open Subtitles | (ماريا)، أقسم بالله، بذلتُ ما في وسعي |
Ich habe den Durchschnitt ausgerechnet und ein bisschen aufgerundet. | Open Subtitles | حدتُ عن المعتاد لأفعل ذلك، لذا بذلتُ مجهود أكبر. |
Ich habe ein Vermögen für meine Verteidigung ausgegeben. | Open Subtitles | لا، لقد بذلتُ مالاً كثيراً للدفاع عن نفسي |
Ich habe alles versucht, um Ihren Jungen zu retten und ich wünschte, ich hätte ihn retten können. | Open Subtitles | لقد بذلتُ ما بوسعي لكي أُنقذَ ولدكـ وأتمنى لو أنَّني قد تمكنتُ من إنقاذه |
Ich hab getan, was ich konnte. | Open Subtitles | أوقف الآلام. لقد بذلتُ الغالي والنفيس. |
Ich hab alles getan, was ich konnte, weißt du ... | Open Subtitles | لقد بذلتُ كلّ ما بوسعي، أتعلم؟ |
Ich habe alles versucht, um Ihren Jungen zu retten, und ich wünschte, ich hätte es gekonnt. | Open Subtitles | لقد بذلتُ كلَّ ما في وسعي لأُنقِذَ إبنكـْ ولكم أتمنى أنَّني قد أنقذتُ حياته |
unvorhersehbar, und ich habe alles getan, was in meiner Macht steht, aber... es gab einige erhebliche Schwankungen. | Open Subtitles | التنبّؤ بالسوق، ولقد بذلتُ أقصى ما بإمكاني فعله، لكن... كانت هناك بعض الإنتكاسات الكبيرة. |
- Ich habe getan, was ich konnte. - Das akzeptiere ich nicht. | Open Subtitles | بذلتُ قصارى جهدي - لن أقبل بذلك - |
Ich habe alles versucht und habe das Beste getan, was ich konnte. | Open Subtitles | لقد بذلتُ ما بوسعي. |
Ich habe mein Bestes gegeben. | Open Subtitles | . لقد بذلتُ جُهدّي |