"براءتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deine Unschuld
        
    • Ihre Unschuld
        
    • freigesprochen
        
    • rehabilitieren
        
    • Ihrer Unschuld
        
    Wegen dir will ich Anwalt werden. Dann beweise ich deine Unschuld. Open Subtitles بسببك أنت أريد أن أكون محاميا عندما أكبر لأثبت براءتك
    - Hör zu, ich bin sehr dafür deine Unschuld zu beweisen, mein Junge. Aber wie? Open Subtitles إنى معك بشكل كامل فى إثبات براءتك لكن كيف؟
    Ich werde alles tun, was ich kann, um deine Unschuld zu beweisen. Open Subtitles سوف افعل كل ما استطيع لان اثبت براءتك , اسوكا انا متأكد ان الشخص الذي وراء هذا الامر
    Ich glaube, ich habe genug Beweise, um Ihre Unschuld zu beweisen. - Woher? Open Subtitles أظن بأني جمعت أدلة كافية لإثبات براءتك وإخراجك من هنا.
    - Trotz der unglücklichen Umstände... beweist das Ihre Unschuld, aber Sie sind außerdem die einzige Person, die dem neuen Leben Ihres Mannes im Wege steht. Open Subtitles على الرغم من الظروف المؤسفة فهي تثبت براءتك ولكن أيضاً ، أنتي العائق الوحيد
    Die werden es als Notwehr einstufen und Sie werden freigesprochen. Open Subtitles حيث كان هناك إستخدام ضرورى للقوة و من ثم تتضح براءتك
    Ich versuche, Sie zu rehabilitieren. Open Subtitles حاولت جاهدًا لأحصل على براءتك
    Sie bestehen weiter auf Ihrer Unschuld. Open Subtitles دعنا نناقش محاكمتك أنت تواصل إدعاء براءتك
    Wir müssen an das Tablet rankommen, um deine Unschuld zu beweisen. Open Subtitles علينا الحصول على الحاسوب اللوحي لنثبت براءتك
    Als sie zu mir kamen, habe ich deine Unschuld erklärt. Open Subtitles عندما جائوا الى , انا اعلنت براءتك
    'n paar Monate im Knast, um deine Unschuld zu beweisen? Open Subtitles هل قضاء عدة أشهر في السجن، لتثبت براءتك...
    Beweise deine Unschuld. Open Subtitles إثبات براءتك
    Um Ihre Freilassung zu erreichen, müssen wir Ihre Unschuld beweisen. Open Subtitles ،لكي نضمن إطلاق سراحك عليك أن تثبت براءتك
    Auf Ihre Unschuld hingewiesen, wird er zustimmen, dass ich sie frei lassen will. Open Subtitles بإرشاده إلى براءتك ، سيفرّج عنك
    Sie will Ihre Unschuld beweisen. Open Subtitles لإثبات براءتك وقد تفعل أى شىء
    Wenn Sie freigesprochen werden, werde ich auch darüber schreiben. Open Subtitles (كاليجر)، إذا أثبتوا براءتك سأعلن ذلك فى الصحيفة أيضاً
    Dieser kleine Funke Zweifel genügt, damit du freigesprochen wirst. Open Subtitles بذرة الشك هذه... كفيلة بإثبات براءتك.
    Deswegen versuche ich, Sie zu rehabilitieren, aber Sie müssen stillhalten, damit nicht alles außer Kontrolle... Open Subtitles 574)}لهذا أنا أحاول جاهدًا حتى أحصل على اعتراف براءتك. لكن إن ...لم تختبئ وتبقي هذا تحت السيطرة
    Liefern Sie als Beweis Ihrer Unschuld Miss Belcourt an den Clave aus. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تثبت براءتك عليك جلب السيدة (بلكور) إلى المجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus