"برجماتية" - Traduction Arabe en Allemand

    • pragmatisch
        
    • pragmatischen
        
    • pragmatischer
        
    Bei den anstehenden Wahlen zu Majlis ist an die Stelle des Kampfes zwischen Konservativen und Reformern im Wesentlichen ein Wettstreit zwischen Ahmadinedschad zuneigenden Hardlinern und eher pragmatisch eingestellten Konservativen getreten, die sich der revolutionären Ideologie weniger verpflichtet fühlen. News-Commentary في انتخابات المجلس القادمة، تحولت الحرب بين المحافظين والإصلاحيين إلى حرب بين المتشددين المتعاطفين مع أحمدي نجاد والمحافظين الأكثر برجماتية وعملية وأقل تمسكاً بالإيديولوجية الثورية.
    Dasselbe Bild der Russen als moralisch überlegener Opfer eines grausamen, kompromisslosen Westens verstärkte Putin einen Monat später erneut. „Wir sind weniger pragmatisch als andere, weniger berechnend“, behauptete er und fügte dann hinzu, dass Russlands „Großartigkeit“ und „enorme Größe“ bedeuteten, dass „wir ein großzügigeres Herz haben“. News-Commentary وبعد شهر، عزز بوتن هذه الصورة للروس باعتبارهم ضحايا متفوقين أخلاقياً للغرب الذي يتسم بالقسوة والتصلب. فأكد "نحن أقل برجماتية من غيرنا، وأقل اعتباراً لحسابات متناقضة"، قبل أن يضيف قائلاً إن "عظمة" روسيا و"حجمها الهائل" يعنيان "أننا نتمتع بقلب أكثر سخاء".
    Dies sollte den stärker pragmatischen Konservativen helfen. Aber die Wahlen im Iran sind bekannt für ihren unberechenbaren Charakter – und zwar aus zwei Gründen. News-Commentary وهذا من شأنه أن يساعد المحافظين الأكثر برجماتية. إلا أن الانتخابات في إيران تشتهر بصعوبة التكهن بنتائجها لسببين.
    Ein Wahlsieg der eher pragmatischen Konservativen dürfte keine merklichen Auswirkungen auf die iranische Außenpolitik haben. Er böte jedoch jenen Iranern und Angehörigen der internationalen Gemeinschaft, die besorgt sind über Irans scheinbare Rückkehr zum revolutionären Radikalismus, eine willkommene Atempause. News-Commentary إن فوز المحافظين الأكثر برجماتية ليس من المرجح أن يخلف تأثيراً ملموساً على السياسية الخارجية الإيرانية. إلا أن مثل هذا الفوز سوف يكون بمثابة الإنقاذ للعديد من الإيرانيين، ومصدراً للارتياح بين دوائر المجتمع الدولي التي تشعر بالانزعاج إزاء عودة إيران إلى الراديكالية الثورية.
    Sechsundzwanzig Jahre nach der Islamischen Revolution – gerade als der Westen dachte, der Iran würde sich beruhigen und pragmatischer werden – scheint das Regime von Mahmud Ahmadinedschad erneut einen Ruck zurück in Richtung Radikalismus gemacht zu haben. Vielleicht jedoch kann ein Blick auf frühere Revolutionen verständlich machen, was derzeit im Iran passiert, denn für die jüngsten Ereignisse gibt es klare historische Präzedenzfälle. News-Commentary بعد مرور ستة وعشرين عاماً منذ قيام الثورة الإسلامية، وبعد أن بدأ الغرب يتوقع لإيران أن تستقر وتصبح أكثر برجماتية واعتدالاً، يبدو أن نظام الرئيس محمود أحمدي نجاد قد ارتد إلى التطرف. ولكن ربما نستطيع أن نفهم ما يجري في إيران الآن إذا ما نظرنا إلى الثورات السابقة، وذلك لأن الأحداث الأخيرة هناك لها سوابق تاريخية واضحة.
    Präsident Rafael Correa in Ecuador strebt ebenfalls Verfassungsänderungen an, um seine persönliche Macht auszubauen. Correa hat seine Unterstützung für Chávez’ Vorstellung vom „Sozialismus des 21. Jahrhunderts“ zum Ausdruck gebracht, doch ist er pragmatischer und kann sich besser artikulieren als Morales – was es unwahrscheinlich macht, dass er seine Zukunft riskiert, indem er Chávez’ Agenda kritiklos unterstützt. News-Commentary وفي الإكوادور، يسعى الرئيس رافييل كوريا أيضاً إلى إدخال تعديلات دستورية بهدف تعزيز سلطاته وقوته الشخصية. ولقد أعرب كوريا عن تأييده لفكرة "اشتراكية القرن الواحد والعشرين" التي ابتكرها شافيز ، إلا أنه أكثر برجماتية وفصاحة من موراليس ـ وهذا يعني أنه ليس من المرجح أن يجازف بمستقبله بمساندة أجندة شافيز دون تسجيل أي اعتراضات عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus