"برفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • hoch
        
    • heben
        
    • erhöht
        
    • erhöhen
        
    • Aufhebung
        
    • oder durch
        
    • Listenstreichung
        
    • Listenstreichungsverfahren
        
    • laden
        
    • hochgehoben
        
    • Zinserhöhungen
        
    • durch eine aufgezeichnete
        
    Hand hoch, wer auch so 'n armes Schwein ist wie ich. Open Subtitles قُم برفع يدك ما إذا كُنت محروماً على حد سواء.
    Erst dann, vielleicht 50 Millionen Jahre nach der Entstehung der ersten drahtigen Feder, erhoben sich Dinosaurier mit Federn hoch in den Himmel. TED عندئذ فقط، ربما خمسين مليون سنة بعد أن تطور الريش المبكر الأول، قام الريش برفع تلك الديناصورات في السماء.
    Wenn unsere Verkehrsnetze an der Oberfläche gesättigt sind, dann heben wir den Verkehr an. TED في حال كانت الشبكة السطحية مشبعة، فلنقم إذا برفع حركة المرور عن السطح.
    Sie selbst haben doch die Pacht erhöht, zur Finanzierung einer Jagd! Open Subtitles و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد
    Das ermöglicht es, die Effektivität von einem Hundertstel Prozent auf etwa zwei Prozent zu erhöhen. TED وذلك يسمح لك برفع الكفاءة من واحد من عشرة آلاف إلى نحو اثنين في المائة
    Die Typen steigen aus, klappen die Motorhaube hoch, werkeln darunter herum, er geht wieder. TED و خرج السائقون و قاموا برفع غطاء المحرك, و شرعوا في إصلاحها مستظلين بالغطاء,
    Und dann hält man die Beine hoch und drückt das blut manuell aus den Armen und Beinen in den schlauch. Open Subtitles عندها عليك برفع الأرجل للأعلى وبيديك تضغط الدم للانبوب من الاذرع والأرجل
    Simon sagt: "Hände hoch!" Open Subtitles كل شخص فى رواق الفستق سيمون يأمركم برفع أيديكم
    Sie halten die Kamera hoch, um Ihr Kinn zu strecken, machen dann einen Kussmund und denken an Entchen, dann sind die Augen lieb. Open Subtitles لا , عليكِ أن ترفعي الكامير إلى الاعلى واستمري برفع دقنكِ للاعلي وعندها قومي بصنع قبلة بـ فمكِ
    Ich lade die Datei auf ein paar Dutzend Hoster hoch. Open Subtitles أنا أقوم برفع الملف لآلاف من مواقع الإستضافة
    Dann hat er angefangen, Gewichte zu heben, seine Arme zu stärken und so weiter. Open Subtitles وقد أخذته إلى كل النوادي الرياضية وقد بدأ برفع الأوزان، إلى أن أصبح ذراعه قوياً، وهكذا
    Und dann heben Kinder ihre Hände, du musst dann dahin gehen und ihnen helfen. Open Subtitles ومن ثم يقوم الأطفال برفع أياديهم فيجب أن تذهب وتساعدهم
    Dieser sogenannte Regisseur unseres Videos hat unser Geld genommen und dann seine Gage erhöht. Open Subtitles المدعو مخرج موسيقانا التصويرية أخذ مالنا, ثم قام برفع آجره
    Wir erhöhen einfach den Preis für unsere persischen Freunde. Open Subtitles حسناً ، سنقوم فقط برفع السعر لأصدقائنا الفارسيين
    Feststellend, dass die Probleme bei den Viehexporten die humanitäre und wirtschaftliche Lage in Somalia schwer beeinträchtigt haben, begrüßt der Sicherheitsrat die Aufhebung des Ausfuhrverbots durch einige Staaten und fordert die Staaten, die das Verbot noch aufrechterhalten, auf, aktive Maßnahmen zur Wiederaufnahme der Viehimporte aus Somalia zu ergreifen. UN “وإن مجلس الأمن، إذ يلاحظ أن مشاكل صادرات الماشية قد أضرت بشدة بالحالة الإنسانية والاقتصادية في الصومال، يرحب برفع بعض الدول لحظرها على الصادرات، ويدعو الدول التي تواصل حظرها على اتخاذ خطوات إيجابية بهدف استئناف واردات الماشية من الصومال.
    a) Die Generalversammlung stimmt in der Regel durch Handzeichen oder durch Aufstehen oder Sitzenbleiben ab; jeder Vertreter kann jedoch eine namentliche Abstimmung verlangen. UN (أ) تصوت الجمعية العامة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء.
    Letzteren wird nahegelegt, die Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), zu konsultieren, bevor sie die Listenstreichung empfehlen. UN ويُهاب بتلك الحكومات أن تتشاور مع الحكومة أو الحكومات صاحبة الاقتراح قبل التوصية برفع الأسماء من القائمة.
    Listenstreichungsverfahren UN الإجراء المتعلق برفع الأسماء من القائمة
    Meldet ein Matrose sich in Norfolk, laden wir den Akte runter, aktualisieren sie und schicken der Kommandobehörde eine Kopie. Open Subtitles وأنا اردد هذا كثيرا عندما قام البحار برفع التقرير الى نورفولك حملنا الملف
    Als hätte jemand die Couch hochgehoben und fallen lassen? Open Subtitles ماذا .. كأن أحدهم قام برفع الأريكة و تركها تسقط ؟ ?
    Angesichts des offenkundigen freien Falls der amerikanischen Wirtschaft droht Trichet den Gewerkschaften in der Eurozone mit präventiven Zinserhöhungen, sollten sie sich nicht so verhalten, wie er das für angemessen hält. News-Commentary العجيب أن تريشيه، في ظل ما يشهده الاقتصاد الأميركي من انحدار واضح، يهدد الاتحادات والنقابات التجارية في منطقة اليورو برفع أسعار الفائدة على نحو وقائي إذا لم تتصرف على النحو الذي يراه هو لائقاً.
    Stimmt die Konferenz mit einer mechanischen Anlage ab, so wird die Abstimmung durch Handzeichen durch eine nicht aufgezeichnete Abstimmung und die namentliche Abstimmung durch eine aufgezeichnete Abstimmung ersetzt. UN 2 - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الآلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع الأيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء الأسماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus