"برنامج حماية الشهود" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeugenschutzprogramm
        
    • Zeugenschutz
        
    • des Zeugenschutzprogramms
        
    Hier, wie ich gesagt hab: Ausgeschlossen vom Zeugenschutzprogramm... sind Personen mit psychischen Krankheiten. Open Subtitles المستثنون من برنامج حماية الشهود هم الأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية
    Das Zeugenschutzprogramm ist so schlecht nicht. Open Subtitles إسمع , برنامج حماية الشهود ليس سيئاْ جداْ
    Und wenn er aussagt,... werden wir einen Weg finden, ihn in das bundesstaatliche Zeugenschutzprogramm zu stecken. Open Subtitles وإن أدلى بشهادته، سنجد طريقة لإدخاله برنامج حماية الشهود
    Verhaftet wegen Menschenhandel, er ist derzeit im Zeugenschutz, bringt seinen Deal zu Ende. Open Subtitles أُعتُقِل بتهمة الإتجار بالبشر إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Weder mein Chef noch der Zeugenschutz werden wissen, wo Sie sind. Open Subtitles ولن يعلم أحد مكانك حتى رئيسي ، ولا برنامج حماية الشهود
    Jimmy hat 5 Jahre gekriegt und Zeugenschutz abgelehnt. Open Subtitles وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود
    Dieser Loser hackte die Datenbank des Zeugenschutzprogramms? Open Subtitles هل تصدق ان هذا الخاسر قام بإختراق قاعدة بيانات برنامج حماية الشهود ؟ هذا مستحيل
    Engel, euch sagt doch bestimmt das Zeugenschutzprogramm etwas. Open Subtitles هل تفهمون ما يعنيه برنامج حماية الشهود ؟
    So hieß ich damals... bevor ich ins Zeugenschutzprogramm aufgenommen wurde. Open Subtitles هذا كان إسمى قبل أن أدخل 000 فى برنامج حماية الشهود منذ ثمان سنوات
    Wenn man ins Zeugenschutzprogramm geht, darf man sich seinen Namen selber aussuchen? Open Subtitles عندما دخلت إلى .. برنامج حماية الشهود هل سمحوا لك باختيار اسمك ؟
    Ich hab's versucht, aber, weißt du, in diesem Zeugenschutzprogramm zu sein, macht mich unsicher. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Jimenez kam wegen einer Sache ins Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles لقد أظهر دليلاً ودخل فى برنامج حماية الشهود
    Sie sind in Lebensgefahr und fallen unter das Zeugenschutzprogramm. Open Subtitles حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم تحت برنامج حماية الشهود
    Ich habe nicht unzählige Arbeitsstunden für die Jagd auf diesen Drecksack investiert um ihm ein komfortables Leben in irgendeinem Zeugenschutzprogramm zu beschaffen. Open Subtitles أنا لم أُكرس وقتي في البحث عن هذا التافه ليعيش أيامه مستريحاً بالخارج ضمن برنامج حماية الشهود ، مستحيل
    Irgendwer vom Zeugenschutz hat sich schmieren lassen und uns verpfiffen. Open Subtitles لقد قام أحدهم برشوة أحد هؤلاء الأوغاد من برنامج حماية الشهود للوشاية بنا
    Da ich jetzt nicht mehr im Zeugenschutz bin, war ich in der Lage, die Papiere zu unterzeichnen. Open Subtitles الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص
    Er sollte auf dem Weg in den Zeugenschutz sein. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون في طريقه إلي برنامج حماية الشهود
    Nun, wir raten davon ab, aber es ist für Zeugen nicht ungewöhnlich den Zeugenschutz abzulehnen. Open Subtitles حسناً، نحن ننصح عكس ذلك، ولكن هذا ليس شائع بالنسبة للشهود أن يرفضوا برنامج حماية الشهود
    Er sollte werden in den Zeugenschutz. Open Subtitles كان من المفترض أنه في برنامج حماية الشهود
    Sie haben sich unserer Aufsicht entzogen, und ich könnte den Zeugenschutz sofort beenden. Open Subtitles لإنهاء برنامج حماية الشهود في الوقت الحالي
    Die Datenbank des Zeugenschutzprogramms. Open Subtitles قاعدة بيانات برنامج حماية الشهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus