"برنامج وثائقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dokumentation
        
    • Dokumentarfilm
        
    • Doku
        
    Er hat meinen Film immer noch nicht gesehen, den ich über Miles Helling gedreht habe und der den Ehrenpreis "Beste Dokumentation" gewonnen hat? Open Subtitles هل تعرفين انه لم يرَ فلمي لحد الان؟ الفلم الذي عملته عن مايلز هولنك الفلم الذي فاز بأفضل برنامج وثائقي ؟
    Ich mache mit ein paar Freunden eine Dokumentation über die Hexe von Blair. Open Subtitles أنا و أصدقائي الإثنيْن نعمل على برنامج وثائقي عن الساحرة، بلير
    Aber warum willst du eine Dokumentation machen? Ist das dein Ernst? Open Subtitles لا أفهم لماذا تريدي عمل برنامج وثائقي لكل هذا
    Es kommt nicht so oft vor. da du einen Dokumentarfilm machst. Open Subtitles ليس كل يوم فتاه بيتي تحصل مباشر على برنامج وثائقي
    Wir machen einen Dokumentarfilm über die Shirishama-lndianer. Open Subtitles نحن نعمل برنامج وثائقي على هنود الشيريشاما
    Ich hab mal eine Doku gesehen über Taucher, die schaffen um die fünf Minuten. Open Subtitles شاهدت برنامج وثائقي ذات مرة رجل يغوص لصيد السرطان لخمسة دقائق
    Eine... Uh, uh. Dokumentation über fettleibige Babys. Open Subtitles برنامج وثائقي عن الاطفال الرضع العتدى عليهم
    Brennendes Leitungswasser. Darüber hab ich was in einer Dokumentation gesehen. Open Subtitles ماء صنبور مشتعل رأيت شيئا كهذا في برنامج وثائقي
    Ach, ich habe da so eine blöde Dokumentation gesehen. Open Subtitles إنه مجرد برنامج وثائقي سخيف رأيته
    Die Leute und Nachbarn haben was erzählt und so, aber ich hab auch eine Dokumentation gesehen auf Discovery Channel... über die Geister und Legenden von Maryland. Open Subtitles سمعت القصص حولها من الناس والجيران، رأيت برنامج وثائقي أيضا على تلفزيون... ... حولهاوأساطير ميريلند،...
    Ich stolperte über eine verlockende Dokumentation über sie. Open Subtitles صادفت برنامج وثائقي مهمّ عنهم
    Weil ich sah da mal eine Dokumentation... Open Subtitles لأنني رأيت برنامج وثائقي
    Wir machen einen Dokumentarfilm über die Hexe von Blair. Open Subtitles نحن نعمل برنامج وثائقي حول ساحرة بلير.
    Es ist ein Dokumentarfilm. Open Subtitles هو كُلّ الجزء منه، ليلند. هذا a برنامج وثائقي.
    Ich soll einen Dokumentarfilm für National Geographic drehen. Open Subtitles لقد عُينت لصنع برنامج وثائقي لقناة "ناشيونال جيوغرافيك".
    Ein Dokumentarfilm. Open Subtitles حسنا، نحن نجعل برنامج وثائقي.
    Ebenfalls im Netz sendeten wir in der Woche über 100 Jahre Videomaterial an 148 Nationen. Die Webseiten existieren noch, und werden es auch immer tun, weil Hurtigruten ausgewählt wurde, Teil des norwegischen UNESCO- Weltdokumentenerbes zu sein, und es steht außerdem im Guinness Buch der Rekorde als längster Dokumentarfilm aller Zeiten. TED وأيضًا نحن، على الشبكة العنكبوتية، قمنا خلال هذا الأسبوع ببث أكثر من مئة سنة من الفيديو إلى 148 بلدا، ولا زالت المواقع الإلكترونية قائمة وفي الحقيقة فهي ستكون كذلك إلى الأبد لأن هرتغرتين تم اختيارها كي تكون جزء من قائمة وثائق اليونسكو النرويجية وأيضًا في موسوعة غينيس للأرقام القياسية كأطول برنامج وثائقي على الإطلاق.
    - Ich würde gern eine Doku drehen. - Wirklich? Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ برنامج وثائقي.
    Ich zieh mir 'ne Doku übers Delfinschlachten rein, um dieses Bild vergessen zu können. Open Subtitles سأذهب لمشاهدة برنامج وثائقي ...عن قتل الدلافين لكي أتمكن من أن أنسى تلك الصورة
    Das sah ich in einer Doku. Open Subtitles شاهدته في برنامج وثائقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus