"بريقه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glanz
        
    • Solvenz
        
    Es kommt eine Zeit, Dieb, da das Funkeln der Juwelen erlischt und der Glanz des Goldes sich verliert und der Thronsaal zum Kerker wird. Open Subtitles جاء وقت اللصوصيه عندما تتوقف الجواهر عن التلألأ عندما يفقد الذهب بريقه
    Mein ganzes Leben lang war ich verliebt in seine Farbe, seinen Glanz, seine göttliche Schwere. Open Subtitles طيلة حياتى أعشق هذا اللون بريقه و ثقله
    Gott bewahre, falls deine Name etwas von seinem Glanz einbüßen sollte. Open Subtitles معاذ الله أن يفقد اسمكِ شيئاً من بريقه
    Die Gewinne werden diesen Ludus zur Solvenz zurückführen. Open Subtitles المكاسب سوف تعيد هذا اللودس إلى بريقه المادي
    Die Gewinne werden diesen Ludus zur Solvenz zurückführen. Open Subtitles المكاسب سوف تعيد هذا اللودس إلى بريقه المادي
    CAMBRIDGE – Vor zwei Jahrzehnten dachten viele, die Lektion der 1980er Jahre lautete, dass die japanische Variante des Kapitalismus das beste Modell war und dass andere Länder auf der Welt ihm folgen sollten und würden. Das japanische Modell verlor in den 1990er Jahren schnell seinen Glanz. News-Commentary كمبريدج ـ قبل عشرين عاماً كان العديد من الناس يتصورون أن الدرس المستفاد من ثمانينيات القرن العشرين هو أن النموذج الرأسمالي الذي تبنته اليابان كان النموذج الأفضل على الإطلاق، وأن البلدان الأخرى في مختلف أنحاء العالم لابد وأن تحذو حذو اليابان. ولكن النموذج الياباني سرعان ما فقد بريقه في التسعينيات.
    Das wahre Problem besteht darin, dass die Politik großer Familiennamen in Indien wie auch in den USA zunehmend ausgedient hat. Ebenso wie die Marken Kennedy und Bush hat auch das Nehru-Gandhi-Label in Indien seinen Glanz verloren. News-Commentary ولكن المشكلة الحقيقية هي أن السياسة القائمة على شخصيات مشهورة أصبحت في انحسار متزايد في الهند، تماماً كما هي الحال في الولايات المتحدة. فمثله كمثل نموذج كينيدي وبوش، فقد نموذج نهرو-غاندي بريقه في الهند.
    Hat das Gold nicht angefangen, seinen Glanz verlieren? Open Subtitles -ألم يفقد الذهب بريقه ؟
    Seit den jüngsten Ereignissen in Tunesien, Ägypten und Libyen schwärmen die Wall-Street-Analysten etwas weniger vollmundig von der politischen Stabilität der Schwellenländer. Und die glanzlose Entwicklung einiger lateinamerikanischer und asiatischer Aktienmärkte im bisherigen Jahresverlauf – nach unglaublichen Entwicklungen in 2010 – hat Investitionen in Schwellenländern etwas von ihrem Glanz genommen. News-Commentary وبعد الأحداث الأخيرة في تونس ومصر وليبيا، أصبح المحللون في وال ستريت أقل تفاؤلاً فيما يتصل بالاستقرار السياسي في البلدان الناشئة. كما كان الأداء العرضي في عام 2011 في بعض أسواق الأوراق المالية في أميركا اللاتينية وآسيا ـ بعد فرار كميات هائلة من الأموال في عام 2010 ـ سبباً في استلاب الاستثمار في الأسواق الناشئة بعضاً من بريقه. ولكن الأموال لا تزال مستمرة في القدوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus