doch in dieser Wildnis traf ich niemanden, wohin ich auch lief. | Open Subtitles | بريّة واسعة. استمريت في الذهاب، لكني لم أرَ أحداً. |
zähmten die Wildnis und bezwangen Hindernisse, die zuvor jenseits... | Open Subtitles | روّضَوا بريّة ومشاق مُتَحدّية التي كَانتْ وقتها ابعد من الحدِّود |
Für mich ist das hier der letzte Flecken unberührter Wildnis auf dem Planeten, bevor auch der zugemüllt wird. | Open Subtitles | ...لقد ناشدني أن نأتي إلى هنا إلى أخر قطعة أرض على هذا الكوكب تسودها حياة بريّة لم يعبس بها أحد، قبل أن نفشل |
Paul überredete mich zu einem Road Trip. | Open Subtitles | . أقنعني (بول) أن نذهب برحلةٍ بريّة |
Aber du bist jetzt so viel stärker. Du bist eine Wildblume. | Open Subtitles | ولكنكِ قويةٌ جداً أنتِ زهرةٌ بريّة |
Hör mal, Megan, ich würde gern mit dir reden, aber ich muss ein kleines Flugzeug in 800 Quadratkilometern Wildnis finden. | Open Subtitles | لكن يجب أن أحدّد مكان طائرة طولها 70 قدماً في بريّة مساحتها 300 ميل مُربّع. لذا... |
Vertrieben aus Eurem zu Hause, getrieben in die Wildnis hinter die Mauer. | Open Subtitles | بعيدٌ عن ديارك... مدفوعٌ نحو بريّة ماخلف الجدار... |
Seit Alexander Pearce fliehen konnte, verschwanden mehr als 250 Menschen in der Wildnis Tasmaniens. | Open Subtitles | ، (منذ هـروب (ألكساندر بيرس إختفى 250 رجلاً في بريّة التسماني |
Sam kommt in der Wildnis gut zurecht. | Open Subtitles | يتمتع (سام) بمهارات بريّة فائقة. |
Hey, Hannah hat eine lilane Wildblume erwähnt, die auf dem Grundstück wächst. | Open Subtitles | ذكرَت (هانا) زهرة بريّة أرجوانيّة تنمو في المشتل |