"بزراعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • anbauen
        
    • pflanzen
        
    • Transplantation
        
    Warum würde jemand mitten in der Wüste Mais anbauen? Open Subtitles لماذا يقوم شخص ما بزراعة ذرة في الصحراء؟
    Wann hat mich je jemand Kräuter anbauen gesehen? Open Subtitles متى رآني أيّ أحد أقوم بزراعة الأعشاب؟
    Vor ein paar Jahren las ich einen Artikel vom New York Times-Journalisten Michael Pollan, in dem er behauptete, dass, wenn wir auch nur ein wenig unseres eigenen Essens selber anbauen, es eines der besten Dinge sei, die wir für die Umwelt tun können. TED قبل بضع سنوات، قرأت مقالا للكانب بصحيفة نيويورك تايمز "مايكل بولان" والذي ذكر فيه بأن بزراعة بعض من غذائنا هو أحد أفضل الأشياء التي يمكننا فعلها من أجل البيئة.
    Wir begannen tausende Bäume zu pflanzen, ausschließlich lokale und einheimische Arten, wo wir ein Ökosystem bauten, das dem glich, das es nicht mehr gab. Das Leben kam in ganz erstaunlicher Weise zurück. TED بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق
    Dann haben wir angefangen zu pflanzen - nur 1.000 Bäume am Tag. TED وبعد ذلك بدأنا بزراعة 1000 شجرة فقط فى اليوم.
    Ich schaff die Transplantation. Open Subtitles بيلك ، يمكنني ان اقوم بزراعة الأعضاء
    Zbyszek, in meiner Klinik machst du eine Transplantation nur in zwei Fällen. Open Subtitles زبيزيك).. في عيادتي) هنالك طريقتين فقط لتقوم فيها بزراعة القلب
    Wir könnten das Klimafenster deutlich erweitern, wir könnten Spätburgunder auf Long Island anbauen – verhüt's Gott. TED يمكننا تحسين الطقس بشكل معقول لو قمنا بزراعة العنب في (Long Island) في مدينة نيويورك لا سمح الله
    Vielleicht Bohnen anbauen? Open Subtitles أستقوم بزراعة الفاصوليا؟
    Wenn Leute für so was "Heinrich der Achte" spielen, dann weil Chon und Ben das beste Gras der Welt anbauen. Open Subtitles إذا كان أناس ما ينوون التصرف كـ(هنري الثامن) بهذا الصدد، إن (شون) و(بن) يقومان بزراعة بعض من أفضل نوعيات الماريجوانا بالعالم.
    Und in diesem Bereich fingen wir an, Akazien zu pflanzen die sie vorher gesehen haben. TED وفي تلك المنطقة بدأنا بزراعة بعض أشجار السنط التي رأيتم من قبل.
    Er hatte diese verrückte Idee, Kiefern zu pflanzen. Open Subtitles لقد كان لديه تلك الفكرة المجنونة بزراعة شجر الأناناس.
    Er hatte diese verrückte Idee, Kiefern zu pflanzen. Open Subtitles لقد كان لديه تلك الفكرة المجنونة بزراعة شجر الأناناس.
    Und dann werden wir Kaki-Bäume pflanzen! Open Subtitles و ثم سنقوم بزراعة الاشجار الكثير من اشجار البرسيمون المفضلة لدينا
    Wir pflanzen die Setzlinge nahe aneinander. TED نقوم بزراعة الشتلات بجانب بعضها البعض.
    Dr. Ayersman führte die Transplantation durch. Open Subtitles قام دكتور (إيرسمان) بزراعة الكبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus