"بسبب الطريقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wegen der Art
        
    Ich habe Greendale dem City College vorgezogen, Wegen der Art, wie der eine Typ... Open Subtitles إخترت "جريندييل" بدلاً من كلية المدينه بسبب الطريقة اللي يحرك فيها الشاب ذراعه
    Wegen der Art, wie es regiert wird und der Werte, die es vertritt. Open Subtitles بسبب الطريقة التي يجري المدى، والقيم التي تغرس.
    Die intuitive und offensichtliche Sache ist, dass Intelligenz irgendwie durch Verhalten definiert ist und das wir intelligent sind Wegen der Art, in der wir etwas tun und die Art wie wir uns intelligent Verhalten und ich werde Ihnen sagen, dass Sie falsch liegen. TED الشيء البديهي و الواضح الذي هو لدرجةٍ ما ، الذكاء يُعرف بالسلوك وهو أننا أذكياء بسبب الطريقة التي نفعل بها الأشياء و أسلوب التصرف بذكاء, و سأقول لكم أن هذا خطأ.
    Die Sache ist also, dass unsere historische Überlieferung, Wegen der Art, wie wir Erzählungen mögen, voll mit weitgehenden Charakteren ist, wie Howard Schultz von Starbucks und Ray Kroc mit McDonald's und Asa Chandler mit Coca-Cola. TED فإن الشيء هو ، أن لدينا تقاليد تاريخية ، بسبب الطريقة التي نحب بها السرد ، مليئة بالشخصيات مثل ، كما تعلمون ، هوارد شولتز من ستاربكس وراي كروك من ماكدونالدز وآسا تشاندلر من شركة كوكا كولا.
    - Wegen der Art, in der ich mit Ihnen rede. Open Subtitles بسبب الطريقة التي أتحدث معكِ بها
    (Lachen) Wegen der Art, wie sie es mir vortrug, dachte ich: "Warum? TED (ضحك) بسبب الطريقة التي أجابت بها، سألتها: "لماذا؟
    Er veränderte sich Wegen der Art, wie sie gestorben ist? Open Subtitles -هل تغيّر بسبب الطريقة التي ماتت بها؟
    (Applaus) Und leider passiert es, dass Leute die Fragen nicht beantworten, weil sie denken, die Informationen würden benutzt, um sie zu diskriminieren, und zwar nur Wegen der Art, wie die Information präsentiert wurde. TED (تصفيق) ولسوء الحظ، ما يحدث هو أن الناس يرفضون الإجابة على هذه الأسئلة، لأنهم يعرفون أنك ستستخدم هذه المعلومات للتمييز ضدهم، كل ذلك بسبب الطريقة التي قدمت بها المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus