Ich mache das Angebot nicht, weil ich Angst habe, allein zu sein. | Open Subtitles | انا لم اقدم هذا العرض بسبب اني خائفه بأن اكون وحدي |
Ich war natürlich davon überzeugt, dass ich sterben müsste, weil ich ein Angsthase bin. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنها كانت كذلك اعتقدت وقتها أني سأموت, و لكن كان ذلك بسبب اني كنت جبـان |
Ich bin es, weil ich die schönsten Dinge der Welt schon gesehen habe. | Open Subtitles | انة بسبب اني قد رايت اجمل اشياء في الدنيا |
Das ist nun nicht weil ich dich nicht zurückgerufen habe oder ? | Open Subtitles | هذا ليس بسبب اني لم أتصل بك ، أليس كذلك؟ |
Mach mir kein schlechtes Gewissen, weil ich Pornos mag. | Open Subtitles | لاتجلعني غريب الأطوار بسبب اني أحب افلام الجنس |
Heute sehe ich zum Anbeißen aus, weil ich auf einer Hochzeit tätig war. | Open Subtitles | و انا اتطلع قدماً لفتاة مثيرة اليوم بسبب اني كنت اتصيّد في حفلة زواج |
Letztes Mal hat er mich geschlagen, weil ich seinen Bruder gruselig nannte. | Open Subtitles | آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت شقيقه بالمغفل في وجهه. |
Ich weiß, er denkt, weil ich mit Bill Ayers befreundet bin und der Gleichen, dass ich für die Verteidigung bin. | Open Subtitles | أعرف أنه يعتقد بسبب اني تصادقت معه ومع بيل ايرز وما شابه ذلك انني مؤيدة للدفاع |
Magnolia führt sich so auf, weil ich ausziehen will. | Open Subtitles | عْرفُت لِماذا منغوليا اصبحت مشاكسة وهو بسبب اني سوف اترك البيت |
Ich blieb, weil ich wusste, dass der Versuch es woanders zu schaffen, eine Lüge wäre... und das ist das Schlimmste, das jemand seiner Familie antun kann. | Open Subtitles | بقيت بسبب اني عرفت انني احاول ..ان أكون اي شيء اخر كالكذبة وهذا اسوء شيء للرجل يمكن فعله لعائلته.. |
Ist es, weil ich nicht mit dir auf den Ball gehen wollte? | Open Subtitles | هل بسبب اني لم اذهب معك الى حفلة المسيقى؟ ماذا؟ |
Hattest du den Drang, dich vor mir ins Rampenlicht zu schieben, weil ich vor dir auf der Rückseite der Magazine stehe? | Open Subtitles | هل شعرتي فعلا بحاجة لسرقة الاضواء مني الليلة بسبب اني كنت اعلى منك في آخر صفحة لاحدى المجلات؟ |
weil ich die Jay Leno Imitation nicht hören wollte? | Open Subtitles | هل هذا بسبب, اني لا اريد ان اسمع تقليدك السىء لجاي لينو ؟ |
Es ist... weil ich den ganzen Nachmittag in der armenischen Kirche war, wo seine Gedenkfeier abgehalten wurde. | Open Subtitles | أنه بسبب اني أمضيت الظهر كله في الكنيسة الأرمينية حيث عقدت جنازته |
Ich denke, dass du möglicherweise etwas besessen von diesem Geld bist, weil ich jetzt weniger abhängig von dir bin und das macht dir etwas Angst. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه ربما انت مصر قليلاًعلى اعطائي النقود بسبب اني اقل اعتماداً عليك الآن |
Ich habe keine Beschwerde eingereicht, weil ich nicht das Risiko eingehen wollte, dass unsere Universität ihre Finanzierung verliert. | Open Subtitles | لم اقد اي شكوى عن ذلك بسبب اني لم اريد ان اخاطر بتعزيزات جامعتنا |
Du weißt, was da neulich passiert ist, war nur, weil ich dich liebe, oder? | Open Subtitles | انتي تعلمين ان ما حدث هناك كان بسبب اني احبك اليس كذلك؟ |
weil ich den Teil der Geschichte noch nicht erfunden habe. | Open Subtitles | بسبب اني لم اكتب ذلك الجزء بعد |
Es ist verblüffend. Die Menschen denken, ich wäre verrückt, weil ich mich ständig sorge. | Open Subtitles | * الناس يعتقدون انني مجنون بسبب اني اقلق طول الوقت * |
Kein Professor. Vielleicht weil ich nicht wie Ron Weasley (= Figur aus Harry Potter) aussehe. | Open Subtitles | ربما بسبب اني لا أبدو مثل رون ويسلي |