Radio Vereinte Nationen überträgt täglich Live-Programme in sechs Sprachen; wöchentliche Programme werden in neun weiteren Sprachen produziert. | UN | وتقوم إذاعة الأمم المتحدة ببث برامج مباشرة على الهواء بست لغات كل يوم؛ ويجري إنتاج برامج أسبوعية بتسع لغات أخرى. |
Was am wahrscheinlichsten ist, da ihm klar geworden ist, dass das Verhandeln um Sex in sechs Sprachen und das Öffnen einer Bierflasche mit der Augenhöhle nicht die rentabelsten Eigenschaften sind. | Open Subtitles | علي الأرجح لأنه لاحظ أن قدرته علي طلب المعاشرة بست لغات و فتح زجاجات الجعة بجفنه ليست مهارات مطلوبة بالعمل |
Obwohl inzwischen 191 Nationen vertreten sind, muss man das Wort Frieden nur in den sechs Sprachen lernen, die in der Generalversammlung gesprochen werden. | Open Subtitles | أي 140 دولة أكثر من عام 1945 كل ما عليك هو أن تتعلم أن تقول "السلام" بست لغات الجمعية العمومية |
Aber Ward, Sie sprechen sechs Sprachen. | Open Subtitles | ولكن يا (وارد)، أنت بإمكانك التحدث بست لغات مُختلفة |