- Was ist bloß mit euch Kids von heute? Nichts geht euch je schnell genug. | Open Subtitles | ماذا بك ايها الاراجوز الصغير يبدو انه لاشىء يسيير بسرعه كافيه |
Ich versuchte es über den Dienstweg, aber niemand reagierte schnell genug. | Open Subtitles | حاولت المرور بالقنوات الشرعيه و لكنى لم استطع الحصول على من يعمل بسرعه كافيه |
Sie konnten gar nicht schnell genug Gräber kaufen, ganz zu schweigen von den psychologischen Problemen, die durch die vielen Kreuze... entstanden wären. | Open Subtitles | لم يكن بأستطاعتهم بناء المقابر بسرعه كافيه وبدون الاشاره لمشاكل العابرين المعنويه |
Wenn sie kommen, können wir nur weglaufen und hoffen, dass wir schnell genug sind. | Open Subtitles | ... عندما ياتى اليوم , يجب أن نجرى و نأمل ان نكون بسرعه كافيه |
Wir müssen weiterlaufen, Brendan, Hoffen wir, dass wir schnell genug sind. | Open Subtitles | "يجب أن نواصل الجرى يا "براندن و لنأمل أن نكون بسرعه كافيه ... |