Deine Augen liegen in geheimnisvollen Ketten welche die Kissen-Armee letztendlich sprengt wie sanfte Pferde in einer Spielzeug-Wüste. | Open Subtitles | أصبحت عيونك مغلقة بسلاسل سرية جيوش الوسادة أصبحت حرة أخيراً مثل الخيول الخفيفة فى صحراء الألعاب |
Geistern mit rasselnden Ketten und Versuchungen und... | Open Subtitles | والأشباح المقيدة بسلاسل مُجلجِلة والإغراءات وكل شيء |
Du willst da rumrennen, mit Streunern an Ketten und Zweige essen? | Open Subtitles | إذن أتريدين الإستمرار في الهروب مع "سائرين" مربوطون بسلاسل ؟ |
Irgendwie ist Aquarius ein Dinosaurier, ein uralter Roboter, am Boden angekettet, dieser Koloss. | TED | أكواريوس، في أحد التصاميم، ديناصور، إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع، هذا الوحش البحري. |
Den halten sie angekettet in einer Kiste, 200 m unter der Erde. | Open Subtitles | إنه يبقون هذا الرجل مقيداً بسلاسل بداخل صندوق على عمق 182 متراً |
Nun, wenn wir ihn nicht töten, wieso fesseln wir nicht wenigstens mit ein paar dicken Ketten? | Open Subtitles | إذا لم نكن ننوي قتله، فلِمَ لا نقوم بتقييده بسلاسل كبيرة؟ |
Voller farbiger Männer in Ketten. | Open Subtitles | مليئة برجال ملونين مقيدين بسلاسل |
"Monsieur Le Maire" Du wirst andere Ketten tragen | Open Subtitles | "سيدي العمدة، ستُقيد بسلاسل أخرى" |
Ihr habt mich angekettet, ich bin ein Sklave eurer Seele | Open Subtitles | لروحكم عبدا" فقط بسلاسل,انا اربطوني |