Sie gehen zum Zoo-Geschäft, oder zum Spielzeugladen, und Sie können diese Dinger kaufen. | TED | إنك تذهب لمتجر بيع الحيوانات الأليفة أو متجر الألعاب وتقوم بشراء هذه الأشياء. |
Ja, so sehr, dass wir alle kaufen möchten. | Open Subtitles | نعم كثيرا بحيث نرغب بشراء هذه السلسلة كلها من اللوحات |
kaufen Sie die Firma jetzt, damit Sie es später nicht bereuen. | Open Subtitles | قم بشراء هذه الشركة الآن حتى لا تندم لاحقاً |
Wobei ich nicht verstehe, wieso irgendwer solchen Mist kaufen wollte. | Open Subtitles | بالطبع, لا أعرف لماذا يقوم أي شخص عاقل... بشراء هذه الفضلات. |
Die Leute kaufen diese Karten nicht, weil... sie ihre Gefühle ausdrücken wollen, sondern... weil sie Angst haben, ihre Gefühle auszudrücken. | Open Subtitles | حسناً, فكِّر بها, لم الناس يقومون بشراء هذه البطاقات. ليس لأنهم يريدون أن يقولون ما يشعرون به الناس يقومون بشراء البطاقات لأنهم لا يستطيعون قول ما يشعرون به, أو أنهم خائفون مِن فعل ذلك |
Will sie etwa diese Pornografie kaufen? | Open Subtitles | هل تفكر بشراء هذه الصور الإباحية |
Es war viel Arbeit, die Leute dazu zu bekommen, die Anzeigen zu kaufen, aber ich hatte am Ende genug Geld, um den Laptop zu kaufen und zu gravieren. | Open Subtitles | العمل لتستطيع اقناع الناس بشراء هذه الإعلانات ولكن انتهى بي الحال وانا معي المال الكافي لشراء الحاسب المحمول وقمت بعمل حفر فيها وفيديو |
Wer will denn so einen? Warum kaufen Sie so was? | Open Subtitles | إنكم لا تريدون هذه الشجرة لم قمتم بشراء هذه... |
Und es sind nicht unbedingt dieselben Werte, aber einige der Werte von LiveStrong, die ihn motivieren, LiveStrong zu kaufen, und für LiveStrong Reklame zu machen. | TED | وقد لا تكون بالضرورة نفس القيم، ولكن أحد أشكال القيم في "ليف سترونج"، أن يقوم بشراء هذه الاشياء وأن يقوم بعرضها . |