Europa war ein Schock für mich und ich denke, ich begann das Bedürfnis zu verspüren, meine Haut abzuwerfen, um mich anzupassen. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
meine Haut ist toll! Danke, Darcy. | Open Subtitles | انتم سوف تتطلعون اليها ان بشرتي تشعر بالتحسن |
Wenn das Blut trocknet, soll meine Haut straff sein. | Open Subtitles | عندما يجف الدم، يٌفترض أن تصبح بشرتي مشدودة كالطبل. |
Wenn ich mich mein Leben lang weiß gefühlt hätte, dann aufwachte und die Farbe meiner Haut ändern könnte, meine Gesichtszüge, weiß werden könnten? | Open Subtitles | أنا لا أتبه إرشادات ماذا لو عشت حياتي أشعر أنني بيضاء في داخلي ؟ ثم أستيقظ اليوم التالي وأخير لو بشرتي |
Das letzte Mal, als ich eine von Charlies Freundinnen getroffen habe, musste ich über eine Woche Glitter von meiner Haut pflücken. | Open Subtitles | اخر مره التقيت حبيبه تشارلي لقد كنت انظف بشرتي لمده اسبوع |
Ich brauche weitaus mehr als eine Creme für meinen Teint. | Open Subtitles | أنا أبحث عن ماهو أكثر وأكبر من كريم للعناية بشرتي |
Sie werfen einen Blick auf meine Hautfarbe und sind plötzlich Herr Heimwerker? | Open Subtitles | نعم إنت فقط رأيت لون بشرتي وبعدها تذكرت إنه يمكنك ان تنجز العمل بنفسك .. |
Also fragt der Schwarze ihn: "Herr, warum ist meine Haut so schwarz?" | Open Subtitles | ..وقال الزنجي للربّ " يا ربّ "لماذا بشرتي سوداء ؟ " |
- So ist das eben, du hast meine Haut. | Open Subtitles | لا يمكنني القتال و أنا شاحبٌ يا أمي ليس لديك أي خيار , لديك بشرتي |
Ich fühle mich, als würde meine Haut kribbeln und meine Organe sich verschieben und... | Open Subtitles | أشعر كأن بشرتي تقشعر وأعضاء جسدي تتحرك بداخلي و.. |
Sieht meine Haut aus wie "ein Ziegenlederbeutel"? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن بشرتي مثل جراب من جلد الماعز؟ |
Sehen Sie, wie viel Feuchtigkeit meine Haut hat, obwohl ich gerade schwimmen war? | Open Subtitles | أترى كم تبدو بشرتي رطبة بشكل جيد، مع أنني خرجت للتو من بركة السباحة؟ |
Die Leute sehen meine Haut und nehmen automatisch an, ich sei arm, ungebildet oder aus dem Ghetto, also ja, ich schraube es zurück. | Open Subtitles | يلقي الناس نظرة واحدة على بشرتي ويفترضون أنني فقيرة أو غير متعلّمة أو غير مهذبة، لذا أجل، أخفف من سوادي. |
meine Haut ist viel dunkler als deine! | Open Subtitles | هل تعلم بأن بشرتي .أغمق من بشرتك |
Sie haben mein Geld, aber meine Haut will ich behalten. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا كل ما عندي من المال، ولكن أريد أن تبقي بشرتي . |
Und jetzt in ein paar minuten, werde ich die Sonne, auf meiner Haut fühlen. | Open Subtitles | والآن خلال عدّة دقائق، سأشعر بالشمس على بشرتي. |
Ich kann die Tinte auf meiner Haut spüren. | Open Subtitles | ولدي الورق في اليمتى أنا يمكن أن اشعر بالحبر على بشرتي |
Was, jetzt werde ich dir die blutigen Pusteln auf meiner Haut zeigen? | Open Subtitles | ماذا , الآن علي أن أريك البثور التي تنزف على بشرتي . |
Ich spüre es. Es ist, als hätte ich kleine Feuerwerke unter meiner Haut. | Open Subtitles | أرى ذلك، قوايّ النارية تحت بشرتي |
Einige Tage später... bemerkte ich plötzlich Schuppen auf meiner Haut. | Open Subtitles | "بعد بضعة أيام" "بدأت قشور تظهر على بشرتي." "لا دواء نفع." |
- Das ist für meinen Teint. | Open Subtitles | - إنه من أجل بشرتي |
Bin froh, dass meine Hautfarbe zu deiner Lebensliste passt. | Open Subtitles | سعيدة لأن لون بشرتي تطابق مع أهداف قائمتك. |