"بشركة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Firma
        
    • bei UPS
        
    • Kanzlei
        
    • bei der
        
    • eine Kapitalgesellschaft
        
    In der Firma meines Vaters wird es sicher nicht beschissen sein. Wir werden viel Spaß haben. Open Subtitles لن يكون سيئا إذا إلتحقنا بشركة أبي, بل سنستمتع بالوقت, عندما عملت هناك الصيف الماضي000
    Es gibt Bezüge zur Firma Schlumberger, die Ferrie und Kubanern Waffen lieferte. Open Subtitles وجاء فيها أيضا أن هذه الشركة ترتبط بشركة أدوات شلمبرجير في لويزيانا , التي قدمت السلاح لديفيد فيري و الكوبيين معه
    In der Firma ihres Vaters ist alles OK, und auch seine Finanzgeschäfte waren bisher immer legitim. Open Subtitles ليس بالضبط ، انه لم يفعل شيئا بشركة والدك وجميع تعاملاته المالية السابقة شرعية
    Hey, hab ich schon erzählt, was mir bei UPS passiert ist? Open Subtitles مهلًا، هل أخبرتك بما حدث لي بشركة (خدمة الطرود المتحدة)؟
    Mit etwas Glück arbeitet sie für eine große Kanzlei, Wirtschaftskriminalität. Open Subtitles آمل أن تلتحق, بشركة كبرى جريمة ذات ناقش أبيض
    Ich glaube, jemand bei der Stromgesell- schaft will nicht, dass wir es sehen. Open Subtitles أقسم أن شخص ما بشركة الكهرباء لايريدني أن اشاهد العرض
    Ein Staat ist berechtigt, diplomatischen Schutz für eine Kapitalgesellschaft auszuüben, die ohne Unterbrechung vom Zeitpunkt der Schädigung bis zum Zeitpunkt der offiziellen Geltendmachung des Anspruchs die Staatszugehörigkeit dieses Staates, oder seines Vorgängerstaats, besaß. UN 1 - يجوز للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشركة استمرت تحمل جنسية تلك الدولة أو الدولة السلف لها، من تاريخ وقوع الضرر إلى تاريخ تقديم المطالبة رسميا.
    Stell eine Liste aller Manager von Bob Warners Firma zusammen. Open Subtitles اسمعى ، اريد قائمة باسماء وموظفى الادارة بشركة بوب ورنر
    Die Vorsitzenden der Firma meines Sohnes brauchen ein bisschen Nachhilfe beim Aktienverkauf. Open Subtitles وهؤلاء البشر أعضاء مجلس إدارة بشركة أبني ويحتاجون إلى حافز لبيع أسهمهم لي
    Ein Freund von mir aus einer Firma, die finanziell sehr präsent ist, sagte... Open Subtitles أحد أصدقائي المتصل بشركة لها حضور قوى فى القطاع المالى
    Aber wenn ich eine Firma anrufe, warten wir in zwei Monaten noch. Open Subtitles ولكن إن إتصلت بشركة ما من الممكن أن يجعلونا ننتظر على الأقل لمدة شهرين
    Verheiratet, zwei Kinder, Versicherungsvorstand, arbeitet in einer Firma auf der 34th Street. Open Subtitles متزوج, لديه طفلان مدير بشركة تأمين في الشارع 34
    Ich trat einer Firma in St. Louis bei, und wurde gen Westen gesandt, um eine Gegenforderung anzuordnen. Open Subtitles لقد ألتحقت بشركة سانت لويس وذهبت إلى الغرب من أجل الصليب
    Ich dachte, ihr Job bei dieser Firma, diesem Sicherheitsunternehmen, wäre wirklich das Beste gewesen, was ihr hätte passieren können. Open Subtitles وقد ظننت أن حصولها على تلك الوظيفة بشركة الأمن تلك كان أفضل شيء لها لتفعله
    Er trat zurück, als seine Verbindung zu einer Firma ans Licht kam, die millionenschwere Aufträge vom Pentagon erhielt. Open Subtitles إستقالَ العام الماضى عندما أكُتشِفَ بأنّه كَانَ لديه روابطُ ماليةُ تربطه بشركة كبيرة الذي كَانَ قَدْ مُنِحَ أكثر من 800 مليون دولار في عقودِ الدفاعِ بوزارة الدفاع الأمريكيةِ
    Ich bin bei einer Genfer Firma mit Schwerpunkt für Derivatehandel. Open Subtitles أنا شريك بشركة إدارة أعمال بجنيف
    Massig. Vor 6 Jahren ist mir bei UPS eine Kiste auf den Kopf gefallen. Open Subtitles الكثير، سقط على رأسيّ صندوقًا بشركة (خدمة الطرود المتحدة) منذ ست سنوات.
    Vor 6 Jahren ist mir bei UPS eine Kiste auf den Kopf gefallen. Open Subtitles سقط على رأسيّ صندوقًا بشركة (خدمة الطرود المتحدة) منذ ست سنوات.
    Sie hat in einer Anwalts- Kanzlei gearbeitet. Sie wollte nur Schmuck kaufen. Open Subtitles كانت موظفة مؤقتة بشركة محاماة وكانت هُنا فقط من أجل شراء المجوهرات
    Ihre Chefin sagte, sie könne eine Kanzlei wie unsere schnell erledigen. Open Subtitles مديرتك قالت أن بوسعها الإطاحة بشركة مثلنا بسرعة كبيرة
    Wie auch immer, er blieb den Sommer über bei uns, und hat ein Praktikum bei der Plattenfirma gemacht. Open Subtitles هو مقيم معنا طوال الصيف يتدرب بشركة تسجيلات
    Wie lange erwarten Sie bei der Telefongesellschaft zu arbeiten? Open Subtitles إلى متى تتوقعين أن تظلي في وظيفتك بشركة الهاتف؟
    Unbeschadet des Absatzes 1 ist ein Staat weiterhin berechtigt, für eine Kapitalgesellschaft diplomatischen Schutz auszuüben, die zum Zeitpunkt der Schädigung seine Staatszugehörigkeit besaß und die infolge der Schädigung nach dem Recht des Gründungsstaats aufgehört hat zu bestehen. UN 3 - على الرغم مما جاء في الفقرة 1، يظل للدولة الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشركة كانت تحمل جنسيتها في تاريخ وقوع الضرر ولكنها لم تعد موجودة من جراء ذلك الضرر وفقا لقانون الدولة التي أنشئت فيها الشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus