"بشرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mensch
        
    • menschlichen
        
    • Gute Nachrichten
        
    • menschliche
        
    • einen Menschen
        
    • gute Neuigkeiten
        
    • gute Nachricht
        
    • ein gutes Zeichen
        
    Oder muss ich mit der Suche nach einem anständigen Mensch von vorn anfangen? Open Subtitles ام يتوجب على البدأ فى البحث مجددا عن كيان بشرى محترم ؟
    Heutzutage muss man wie ein Held denken, wenn man ein halbwegs anständiger Mensch sein will. Open Subtitles اسمعى , هذه الايام عليك ان تتحدثى مثل الابطال فقط ان تتصرفى ككائن بشرى متحضر
    Er erkannte, dass er in einem menschlichen Körper weiterleben könnte. Also: Open Subtitles أدركَ، أنه داخل جسم بشرى كَانَ لديه فرصة جديدة للحياة
    Das sind eigentlich Gute Nachrichten. Das bestätigt, dass das Problem ein Teil des Updates war. Open Subtitles إنها بشرى سارة بالواقع، فهي تؤكّد أن المشكلة كانت جزءًا من التحديث.
    Aber es ist eine viel tiefere Art der Meditation als die menschliche. Open Subtitles لكنها معنى اعمق بكثير من أى شعور بشرى بالتأمل
    Wir zwingen nie einen Menschen dazu. Das wäre gegen unseren Glauben. Open Subtitles لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به
    Das sind gute Neuigkeiten, Henry. Dann besteht kein Grund zur Sorge mehr. Open Subtitles هذا بشرى يا (هنري)، هذا يعني أنّ ليس لدينا ما يؤرّقُ بالنا
    Obwohl ich eine Person kenne, für die das eine gute Nachricht ist. Open Subtitles بالرغم من أنني أعلم شخصاً واحداً تعتبر هذه كـ بشرى له
    Nichts für ungut, aber... warum wird ein Mensch freiwillig der Wirt eines Goa'uld? Open Subtitles لا أقصد معارضتك ، لكن لماذا يريد بشرى التطوع ليكون مضيفا لجواؤلد ؟
    Wenn jemand ein Mensch wird, dann... begeht er früher oder später eine Riesendummheit. Open Subtitles جزء منك اصبح بشرى.. ...قريبا او بعيدا, سيصنوعوا لك نصب تذكارى غبى.
    Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass ein Mensch sich dieselbe Krankheit einfängt wie ein Centurion oder ein Jäger? Open Subtitles ماهي إحتمالات أن بشرى قد يُصاب بشيئاً ما يُصاب المركبات أو السيلونز؟
    Vorausgesetzt, du bist ein Mensch. Open Subtitles ذلك هو الأمر , إذا كنت بشرى .. وإذا لم تكن حقاً سيلونز
    Dieser Körper sollte wie ein Mensch aussehen. Er wurde nach unserem Vorbild erschaffen. Open Subtitles هذا الجسد قُصد أن يكون بشرى مثلنا ، فى صورتنا..
    Sie stammen von einer menschlichen Rasse ab. Open Subtitles يقول أن القدماء تطوروا من جنس بشرى منذ زمن بعيد
    "Eine Kreatur, die im lebenden menschlichen Wirt heranreift." Das sind Ihre Worte. Open Subtitles مخلوق يتمخض داخل كائن بشرى مضيف أجل
    Und es sollten Gute Nachrichten sein, dass die Kohlenstoffdioxid- Konzentration steigt, für die Nahrungssicherung weltweit, um sicherzustellen, dass Menschen jeden Tag genug zu essen haben. TED ولابد أنّ هذه بشرى سارّة عن ارتفاع مستوى تركيزات ثاني أكسيد الكربون، بالنسبة للأمن الغذائي في جميع أنحاء العالم؛ لضمان وصول الكمّ الكاف من الغذاء للناس يوميًا،
    Das Gebäude wurde in den 70ern errichtet. Das sind Gute Nachrichten. Open Subtitles شُيّد المبنى في السبعينيّات، هذه بشرى.
    Das war das erste Mal, dass Sebastian versuchte... eine menschliche Situation zu korrigieren. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التى "حاول فيها إبن العم " سيباستيان أن يصحح وضع بشرى
    Er sucht einen Jungen. einen Menschen aus Fleisch und Blut. Open Subtitles إنه يتحدث عن طفل بشرى حقيقى من لحم و دم
    Sie werden sehen, es sind gute Neuigkeiten. Open Subtitles أعتقد أنك ستراها بشرى طيبة.
    Wer immer diese Falle gestellt hat, wird kommen, aber die gute Nachricht ist, wir haben eine Gemeinschaft. Open Subtitles أيًّا يكُن ناصب هذا الشِرك، فهو قادم، إلّا أن لديّ بشرى، لدينا بشرى
    Das ist ein gutes Zeichen! Open Subtitles هذه بشرى طيبه... أراك الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus