(Fraiser) Mit Halskrawatte ruhig stellen. Der Symbiont wird ihn heilen. | Open Subtitles | ثبته بطوق الرقبة و دع المتكافل يقوم بشفاء الأضرار |
Also, dottore, heilen wir die Kranken? | Open Subtitles | اذن, ايها الطبيب هل سنقوم بشفاء المرضى ؟ |
Als ich mich dazu entschied, deine Gebete zu erhören und Sam zu heilen, habe ich die Seiten gewählt. | Open Subtitles | عندما استجبت لصلواتك واقوم بشفاء سام اخترت الجانبين |
Und indem wir aktiv den Boden verändern, heilen wir das, was in uns kaputt ist. | Open Subtitles | ومن خلال هذا الفعل المادي بتحويل الارض نقوم بشفاء ما تم كسره فينا |
Wird Ihr Schrein meine Tochter heilen? | Open Subtitles | هل مزارك سيقوم بشفاء أبنتي الصغيرة ؟ |
Sie haben es geschafft. Sie werden die Tiere heilen. | Open Subtitles | لقد وصلت وستتكفل بشفاء الحيوانات |
Charley wurde zunehmend abergläubisch und von Wahrsagern beeinflusst, die versprachen, seine Leiden durch Weihrauch und Breipackungen zu heilen. | Open Subtitles | كان (تشارلي) يزداد ايماناً بالخرافات يتردّد بإزدياد لأخذ نصيحة العرّافين من وعدوا بشفاء شقائه بغليون و كمّادات |
Wir beenden die Gedenkfeier, die wir vorhin nicht bekommen haben. Wir müssen anfangen, die Wunden zu heilen, Damon. | Open Subtitles | علينا أن نبدأ بشفاء جراحنا يا (دايمُن) فجميعنا فقدنا الكثير، وخاصّة مؤخَّرًا |