"بشكلٍ ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • irgendwie
        
    Sei beruhigt, ich verdiene wenig und muss irgendwie zurechtkommen. Open Subtitles أجوري صغيرة جيداً, و علىَ التدبر بشكلٍ ما.
    irgendwie ist es schwer zu glauben bei Diabetes und den Tottoos Open Subtitles بشكلٍ ما مع مرض السكر و هذا الوشم أجد صعوبة في تصديق هذا
    irgendwie steht das auf meiner Sorgenliste ganz weit unten. Open Subtitles بشكلٍ ما تلك الطريقه على قائمتي من المخاوف
    Denn irgendwie haben diese Clowns 800 Millionen Dollar über Nacht verloren. Open Subtitles لأن هؤلاء المهرجين، بشكلٍ ما خسروا 800 مليون دولار في غضون ليلة
    Aber irgendwie weiss ich dann ich weiss, dass sie nie wieder ins Bett zurück kommt. Open Subtitles لكن بشكلٍ ما فقط... أعرف أنها لن تعود للفراش ثانيةً
    Aber irgendwie hat es dann nicht ganz so funktioniert. Open Subtitles ولكن بشكلٍ ما لم يسر الأمر بهذا الشكل
    Du siehst gut aus, aber irgendwie anders. Open Subtitles تبدين جيدة, لكن مختلفة بشكلٍ ما
    Aber es wirft irgendwie die große Frage auf, wann wir der Belegschaft sagen, dass das Ende naht? Open Subtitles لكن بشكلٍ ما يثير السؤال الكبير متى نقول للموظفين -أن النهاية قريبة؟
    Aber, falls ich sie bitten könnte eine Sache zu tun, dann wäre es nicht, über dieses Stück Technologie nachzudenken, sondern denken sie daran, obwohl wir es alle irgendwie verstehen das es vernünftig ist, dass wir unsere 2 Tonnen Gefährte benutzen, die 60 Meilen pro Stunde fahren können, die einen überall hinbringen können wohin man auch möchte, und ebenso benutzen wir es für diese letzte Meile, und es geht kaputt, es funktioniert nicht mehr. TED ولكن لو طلبت منكم أمراً واحداً، وهو آلا تفكروا بها كقطعة من التقنية، بل تخيلوا أن، بالرغم من أننا بشكلٍ ما نفهم أنه من المعقول أننا نستخدم آلة تزن 4000 رطل، التي تسير 60 ميلاً في الساعة، وتأخذك أينما تريد، وبشكل ما، هي ما استخدمناه لنصل إلى الخطوة الأخيرة، وهي محطة، ولا تعمل.
    Mittelalterliche Russische Literatur... aber irgendwie bin ich beim Hotelmanagement gelandet. Open Subtitles أدب العصور الوسطى ب(روسيا) لكن بشكلٍ ما انتهى بي الأمر في إدارة الفنادق
    irgendwie, irgendwo... Open Subtitles بشكلٍ ما و بأية حال
    irgendwie bist du mit ihr intim gewesen. Open Subtitles لقد كنتَ حميماً معها بشكلٍ ما
    irgendwie manipuliert er Neals Fußfessel. Open Subtitles لقد تلاعبَ بشكلٍ ما بسوار التعقب الخاص ب (نيل)
    Spürt die Krankheit irgendwie. Open Subtitles يشعر بالمرض بشكلٍ ما
    Joe hat gesagt, dass Dr. Wells vielleicht irgendwie am Tod und der Ermordung von Barrys Mutter beteiligt war. Open Subtitles يكون الدكتور (ويلز) متورطًا بشكلٍ ما في وفاة والدة (باري) ومقتلها
    - Sorry, wahrscheinlich verbockte ich es irgendwie. Open Subtitles آسفة، ربما أخفقت بشكلٍ ما
    - Er steckt irgendwie in der Sache drin. Open Subtitles -إنه متورط بهذا بشكلٍ ما
    Ja, irgendwie. Open Subtitles نعم، بشكلٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus