Und da Frösche durch ihre Haut Sauerstoff aufnehmen, wirken Umweltgifte bei ihnen wesentlich schneller. | Open Subtitles | وبما أن الضفادع تتنفس عبر جلدها000 فانهم يتعاملون مع اخطار البيئه بشكل أسرع |
Je schneller du begreifst, desto besser wird es für uns sein. | Open Subtitles | كلما تقبلت الحقائق بشكل أسرع كلما سارت الأمور بشكل أسهل |
Es wirkt schneller und ist beim toxikologischen Test nach dem Tot nicht nachweisbar. | Open Subtitles | يعمل بشكل أسرع وليس له أيّ أثر عند تحليل السموم بعد الوفاة. |
Wir mussten daher einen Weg finden, für unseren Versuch, dies schneller zu tun. | TED | وهكذا كان علينا تطوير تطوير وسيلة لمحاولة القيام بذلك بشكل أسرع. |
Um also das Blinken zu beschleunigen oder zu verlangsamen, drehen Sie einfach an diesem Knopf und er macht den Impuls schneller oder langsamer. | TED | لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ، ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ. |
Das ist schon +1 physische Widerstandskraft wert, Ihr Körper kann also besser Stress widerstehen und sich selbst schneller heilen. | TED | للمرونة الجسدية، مما يعني أن جسمك يمكن أن يتحمل المزيد من الضغط، ويشفي نفسه بشكل أسرع |
aber wir belichten eine Milliarde Mal schneller als Ihre kürzeste Belichtungszeit, also bekommen Sie so gut wie gar kein Licht. | TED | لكننا سنذهب بشكل أسرع بمليار مرة من أقصر تعرض للضوء وبالتالي فبالكاد سنحصل على أي ضوء. |
Und weil es zwei verschiedene Ausdehnungskoeffizienten hat, dehnt sich die eine Seite schneller aus als die andere, wenn man es erhitzt, wodurch eine Verbiegung entsteht. | TED | ولأن لديها معاملي توسع مختلفين، فعند تسخينها، فإن احد اطرافها يسخن بشكل أسرع من الآخر مما ينتج عملية شبيهة بالتجعد. |
wie schulte ich Leute, was waren die Engpässe, was waren die Hürden, um die Sache schneller zu machen, und sie effizienter zu machen? | TED | وكيف كنت أدرب أولائك الناس , وما هي الصعوبات وما هي العقبات أمام قيامنا بها بشكل أسرع وأكثر كفاءة ؟ |
Die Wellen waren viel höher als unser Boot und das einströmende Wasser war schneller als die Motorpumpen. | TED | وكانت الموجات أعلى بكثير من مستوى قاربنا، وتدفق الماء للقارب بشكل أسرع من المضخات التي تخرج الماء للخارج. |
Sowie Impfungen unseren Körper anweisen Krankheit zu bekämpfen, könnten wir stattdessen unser Immunsystem anweisen, Gewebe zu bilden und schneller Wunden zu heilen. | TED | مثل اللقاح الذي يحفز أجسامنا على مكافحة الأمراض، نستطيع توجيه جهازنا المناعي لبناء الأنسجة ومداواة الجروح بشكل أسرع. |
Aber wenn ein Dinosaurier mit kleinen Federn eine Steigung hinauflief und dabei mit den Armen schlug, gaben ihm seine Federn zusätzlichen Auftrieb und machten ihn schneller. | TED | ولكن إذا لوح ديناصور ذو ريش صغير بيديه بينما يركض نحو المنحدر، من شأن ريشه أن يوفر رفع إضافي للمساعدة على الركض بشكل أسرع. |
Diese Trampelpfade werden schneller denn je entstehen. | TED | مسارات الرغبة هذه ستنتشر بشكل أسرع مما سبق. |
Er dreht sich etwas schneller, nicht wahr? | TED | إنها تتحرك بشكل أسرع قليلاً، أليس كذلك؟ |
Die Transformations-Gurus haben uns in den letzten Jahren immer verklickert: "Krieg geht schneller, billiger, effizienter" | TED | لقد اخبرني المسؤولون في شئون جيش الثورة لسنوات, يمكننا ان نفعل ذلك بشكل أسرع وأرخص وأصغر حجما و بنفس الفعالية. |
Wenn nicht, schmelzen die Gletscher noch schneller. | TED | و لكن إن لم نستطع ذلك، الجليد سوف يذوب بشكل أسرع. |
Was, wenn unsere Gletscher schneller schmelzen, als erwartet? | TED | ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟ |
Das heißt, in jeder früheren Revolution den Krieg betreffend, sei es durch das Maschinengewehr oder die Atom-Bombe, ging es um ein System, das entweder schneller feuerte, weiter reichte, stärker Bumm machte. | TED | هذا ما يعني، أن في الثورات الحربية السابقة، لنقل الأسلحة الرشاشة، لنقل القنبلة النووية، كان الأمر يتعلق بأنظمة تقصف بشكل أسرع ذات مدى أبعد، أو تحدث انفجارات أضخم. |
Eine Welt, besessen von Schnelligkeit und besessen davon, alles schneller zu tun und immer mehr in immer weniger Zeit zu quetschen. | TED | عالم مهووس بالسرعة, بفعل كل شيء بشكل أسرع ،و بحشو أكثر وأكثر في وقت أقل و أقل. |
Schau mal, wenn ich dir bei einer schnelleren Entschlüsselung helfen kann, was ist denn schlecht daran? | Open Subtitles | انظري, إذا كنت استطيع المساعدة بفك بعض هذه الرموز بشكل أسرع أفليس هذا أمراً جيداً؟ |
Es ist nicht gut genug, und es ändert sich nicht schnell genug. | TED | ليس جيدا بما فيه الكفاية ، وأنه لا يغير الأمر بشكل أسرع بما يكفي. |
Du musst dich sofort einschreiben. May! | Open Subtitles | ـ انهم يريدون هذا بشكل أسرع. |