Die Natur verwendet Hybridlösungen, nicht eine einzelne, für diese Probleme, und sie sind integriert und wunderbar robust. | TED | تلك الطبيعة تستخدم حلولاً عديدة، وليس حلاً واحداً فقط، لهذه المشاكل, وهي متكاملة، وقوية بشكل جميل. |
Also, ich bin ein Übersetzer des 21. Jahrhunderts der Technologie in Produkte übersetzt, die wir jeden Tag benutzen und mit denen wir uns wunderbar und natürlich umgehen. | TED | انا مترجم التكنولوجيا في القرن الواحد و العشرين إلى منتجات نستخدمها كل يوم ونرتبط بها بشكل جميل طبيعياً |
Zurzeit wird die Aufgabe in einer schön stereotypen Weise ausgeführt: sehr schön regulierte und häufig wiederholte Versuche. | TED | ثم عند هذه النّقطة اتمام المهمّة بطريقة نمطية الجميلة. منظمة بشكل جميل جدا، ومكررة للغاية، محاولة بعد الأخرى. |
Für jemanden, der ewig keine Stunde hatte, spielen Sie sehr schön. | Open Subtitles | حسناً، لشخص لَم يأخذ درس لثلاثة عقود، تعزف حقاً بشكل جميل. شكراً لكم. |
Das Buch ist klug, lebhaft, zugänglich, wunderschön gestaltet. | TED | الكتاب واضح، ساطع، سهل المنال، وتم إخراجه بشكل جميل. |
Und hübsch einpacken. | Open Subtitles | لفّها بشكل جميل. |
wunderbar. Ich sehe sie seit neun Jahren nicht. | Open Subtitles | بشكل جميل , لم أرى منهم احداْ منذ 9 سنوات |
Eine wunderbar komplexe Nervenzelle. | TED | هذه خلايا عصبية معقدة بشكل جميل. |
Ja, die richtigen physikalischen Gesetze - sie sind ganz wunderbar aufeinander abgestimmt. | TED | اذا"، القوانين الصحيحة للفيزياء -- متوازنة بشكل جميل. |
Du widmest dich immer noch ganz wunderbar. | Open Subtitles | انت لازلت تكرسن نفسك بشكل جميل |
Du machst das wunderbar. | Open Subtitles | نعم نعم ، أنت تفعلها بشكل جميل |
Das ergänzt das Kleid ganz wunderbar! | Open Subtitles | نعم، أعتقد هو يلحق بالزي بشكل جميل |
Und ich wurde erzogen, mich schön zu kleiden und Männer anzulächeln | Open Subtitles | وكل ما تربيت على فعلهِ هو الارتداء بشكل جميل والتبسم في وجه الرجال. |
Auch wenn man nur drei Oliven hat, kann man sie schön anrichten, anstatt sie aus der Plastiktüte zu essen. | Open Subtitles | حتى ثلاث زيتونات يمكن أن تزين بشكل جميل في طبق ليس عليكِ البحث عميقاً لتجدي الجمال |
Wie schön er schreibt. Er ist so gebildet wie ein staatlicher Lehrer. | Open Subtitles | إنه يكتب بشكل جميل ، كموظف حكومي من الدرجة الأولى |
Nettes Stethoskop übrigens, so schön glänzend. | Open Subtitles | بالمناسبة سماعات جميلة انها لماعة بشكل جميل |
Aber du hast bei doch dem Fest so wunderschön gesungen. | Open Subtitles | لكنكِ غنيتِ بشكل جميل تلك الليلة في الحفلة. |
wunderschön geschrieben. Ein einzigartiger Blickpunkt. | Open Subtitles | إنها مكتوبة بشكل جميل لديك صوت فريد من نوعه |
und es ist so wunderschön gemacht, und sieht so gut aus. | Open Subtitles | وتكون مصنوعة بشكل جميل جدا، وتبدو جيدة للغاية. |
Und hübsch einpacken. | Open Subtitles | لفّها بشكل جميل. |