Ich finde es schade, dass du das findest, wir sind früher immer sehr gut aufeinander eingegangen. | Open Subtitles | لأنني أشعر مثلك وكنت اربط ببعضها البعض بشكل جيد للغاية انا لم احاول جرح مشاعرك |
Klang verbreitet sich unter Wasser sehr gut, viel besser als in der Luft. Signale können über weite Distanzen gehört werden. | TED | وينتقل الصوت بشكل جيد للغاية تحت الماء، أفضل بكثير مما يحدث في الهواء، لذا يمكن سماع الإشارات عبر مسافات بعيدة. |
Und ich muss sagen, dass er sehr gut spricht für einen Viertägigen. | Open Subtitles | اعتقد انه يتحدث بشكل جيد للغاية لعمر اربعة ايام |
Ich habe nicht damit umgehen, sehr gut. | Open Subtitles | لم أكن على التعامل معها بشكل جيد للغاية. |
- Es hat sich für mich sehr bewährt. | Open Subtitles | إنها قدمتني بشكل جيد للغاية |
- Es hat sich für mich sehr bewährt. | Open Subtitles | إنها قدمتني بشكل جيد للغاية |
Die Sachen, die du trägst, stehen dir sehr gut. | Open Subtitles | هذا الموقف لا يناسبك بشكل جيد للغاية يجب عليك ان تغير مهنتك |
Bei diesem Fall offensichtlich sehr gut. | Open Subtitles | حسنا في هذه الحالة كما سيتبين بشكل جيد للغاية |
Ich habe nur... Instinktiv gehandelt, und das hast du sehr gut gemacht. | Open Subtitles | تصرفت بالفطرة ، وفعلت ذلك بشكل جيد للغاية |
Ich weiß nicht, was drin ist, aber ich weiß, dass es sehr gut funktioniert. | Open Subtitles | لا أعلم ما موجد فيه، لكننّا .لسنّا قلقين بشأن هذا أعرف إنه يعمل بشكل جيد للغاية. |
Immer wenn man Dendi spielen sieht, spielt er sehr gut und gewinnt normalerweise seine Lane. | Open Subtitles | في كل مرة ترى الديندي أداء انه يلعب دائما بشكل جيد للغاية وانه عادة لا يفقد الممرات له. |
Wir denken, dass Personen mit Autismus tatsächlich eine sehr spezielle Sicht auf die Welt haben, und wir brauchen Vielfalt, und sie können sehr gut | TED | نحن نشعر أن الأفراد المصابون بالتوحد, في الحقيقة, لديهم منظور مميز جدا عن العالم, ونحن نحتاج إلى التنوع, وهم بإمكانهم العمل بشكل جيد للغاية |
Auch ich bin ein Freund von Metaphern. Während einer Reise zum Kontinent letzte Woche habe ich eine gehört, die die zentrale Dynamik im heutigen Europa sehr gut wiedergibt. | News-Commentary | وأنا أيضا، مولع بالاستعارات. فأثناء رحلة قمت بها إلى القارة الأسبوع الماضي، سمعت استعارة تعبر بشكل جيد للغاية عن الديناميكية الرئيسية في أوروبا اليوم. |
Dieser Tisch ist sehr gut gebaut. | Open Subtitles | هذه المنضدة مصنوعة بشكل جيد للغاية. |
- Ich war sehr gut, ich danke Ihnen vielmals. | Open Subtitles | فعلت ذلك بشكل جيد للغاية شكرا جزيلا لك |
Ich kenne die Dame sehr gut. | Open Subtitles | أنا أعرفها بشكل جيد للغاية. |
Ich fühle mich nicht sehr gut. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بشكل جيد للغاية. |
Es sieht sehr gut aus. | Open Subtitles | انها تسير بشكل جيد للغاية |