"بشكل رسمي" - Traduction Arabe en Allemand

    • offiziell
        
    • formell
        
    • offizielle
        
    Wissen Sie, ich könnte soviel mehr tun, wäre ich offiziell wieder angestellt. Open Subtitles ممكن ان افعل ذلك بشكل افضل لو استعدت وظيفتي بشكل رسمي
    Bevor wir alles andere erledigen, würde ich gern offiziell unsere neueste Senior Partnerin willkommen heißen, Open Subtitles قبل أن نشرع في أيّ شيء، أريد أن أرحّب بشكل رسمي بشريكتنا الأولى الجديدة،
    Ich brauche einen vollständigen Bericht. Dann kann ich ihn offiziell vorlegen. Open Subtitles اكتب تقرير بخصوص الامر و سأدخله على الادارة بشكل رسمي
    Wir stellen Sie dieses Quartal noch nicht ein. Sie fangen offiziell am 30. September an. Open Subtitles لن تتواجد على قائمة الرواتب لهذا الربع، تبدأ بشكل رسمي يوم ثلاثين سبتمبر القادم
    Das Landwirtschaftsministerium hat nie offiziell ihre Untersuchung gegen Everett Keck geschlossen. Open Subtitles لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً
    Der Pakt, die Vereinbarung ist jetzt offiziell null und nichtig. Open Subtitles إن الحلف، والإتفاقية الآن باطلان وملغيّان بشكل رسمي
    Du hast das Recht zu hocken, bis du offiziell in Gewahrsam bist. Open Subtitles لديك الحق فقط في أن تجثم مكانك حتى يتم اعتقالك بشكل رسمي
    Sie wusste, dass, wenn man ihn offiziell für tot erklärt, sein Testament in Kraft tritt. Open Subtitles عرفت عندما يتم الأعلان عن وفاته بشكل رسمي ستنفذ الوصية
    Die Rechte wurden offiziell an die Darling abgetreten, unter Ihrer Aufsicht, Nicholas George und eine Menge beigefügter Versicherungen sind drin, die Sie sicher genehmigen werden. Open Subtitles الحقوق تم تحويلها بشكل رسمي لعائلة دارلنغ برعايتك , نيكولاس جورج ومرفق مضيف لضمانات قانونية أثق بأنك ستوافق عليه
    Keiner von ihnen arbeitete offiziell, als er angegriffen wurde. Open Subtitles لا أحد منهم كان يعمل بشكل رسمي عندما تعرضوا للهجوم.
    Es ist offiziell, das Hausmeistertorial ist ein Hit. Open Subtitles حسنا, لقد تأكد بشكل رسمي الجانيتوريال ضربة الموسم
    Aber Ari wird offiziell Chef-Faschist des Studios ... und zwar morgen. Open Subtitles لكنه سيصبح بشكل رسمي فاشياً على رأس أستوديو غداً
    - Es wird heute offiziell... bei der Sitzung des Panhellenischen Rates verkündet. Open Subtitles انهم سيقوموا بذلك بشكل رسمي اليوم في اجتماع مجلس عموم المدينة بعد ظهر هذا اليوم
    Ich meine nicht dauerhaft. Ich meine offiziell. Open Subtitles لم أقصد بشكل دائم ، قصدت بشكل رسمي وقانوني
    Ich eröffne offiziell das Glee Club treffen. Open Subtitles بشكل رسمي أعلن أنعقاد هذا الإجتماع لنادي الغناء
    Heute hat die Regierung offiziell zu den Dokumenten Stellung genommen... welche die BBC veröffentlicht hat, die belegen, dass Friedensaktivist... Open Subtitles ردت الحكومة اليوم بشكل رسمي على الوثيقة ..التي حصلت عليها البي بي سي ، و التي تتحدث عن ..الناشط لأجل السلام
    Jetzt, da du 18 bist, gehören dir offiziell 49 % meiner Firma. Open Subtitles الآن إذ بلغتِ الثامنة عشر فأنت بشكل رسمي تمتلكين نسبة 49 بالمائة من شركتي.
    Ich habe exakt zwei Minuten, um ihm zu danken, bevor wir offiziell zu spät sind. Open Subtitles لدي بالضبط دقيقتان لأشكره قبل أن نصبح متأخرين بشكل رسمي.
    Aber damit lege ich offiziell eine Fallakte an. Open Subtitles لكن بناء على هذا يجب ان أنشئ ملفا للقضية بشكل رسمي
    Später wollten sie mich ganz formell willkommen heißen. TED ولاحقاً، أرادوا أن تتاح لهم الفرصة لاستقبالي بشكل رسمي.
    Vor ungefähr zwölf Jahren zeigten sich die ersten Symptome, und die offizielle Diagnose erhielt er 2005. TED بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاماً، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus