Wissen Sie, ich könnte soviel mehr tun, wäre ich offiziell wieder angestellt. | Open Subtitles | ممكن ان افعل ذلك بشكل افضل لو استعدت وظيفتي بشكل رسمي |
Bevor wir alles andere erledigen, würde ich gern offiziell unsere neueste Senior Partnerin willkommen heißen, | Open Subtitles | قبل أن نشرع في أيّ شيء، أريد أن أرحّب بشكل رسمي بشريكتنا الأولى الجديدة، |
Ich brauche einen vollständigen Bericht. Dann kann ich ihn offiziell vorlegen. | Open Subtitles | اكتب تقرير بخصوص الامر و سأدخله على الادارة بشكل رسمي |
Wir stellen Sie dieses Quartal noch nicht ein. Sie fangen offiziell am 30. September an. | Open Subtitles | لن تتواجد على قائمة الرواتب لهذا الربع، تبدأ بشكل رسمي يوم ثلاثين سبتمبر القادم |
Das Landwirtschaftsministerium hat nie offiziell ihre Untersuchung gegen Everett Keck geschlossen. | Open Subtitles | لأفهمك الآن مديرية الزراعة لم تغلق تحقيقاتها بشكل رسمي أبداً |
Der Pakt, die Vereinbarung ist jetzt offiziell null und nichtig. | Open Subtitles | إن الحلف، والإتفاقية الآن باطلان وملغيّان بشكل رسمي |
Du hast das Recht zu hocken, bis du offiziell in Gewahrsam bist. | Open Subtitles | لديك الحق فقط في أن تجثم مكانك حتى يتم اعتقالك بشكل رسمي |
Sie wusste, dass, wenn man ihn offiziell für tot erklärt, sein Testament in Kraft tritt. | Open Subtitles | عرفت عندما يتم الأعلان عن وفاته بشكل رسمي ستنفذ الوصية |
Die Rechte wurden offiziell an die Darling abgetreten, unter Ihrer Aufsicht, Nicholas George und eine Menge beigefügter Versicherungen sind drin, die Sie sicher genehmigen werden. | Open Subtitles | الحقوق تم تحويلها بشكل رسمي لعائلة دارلنغ برعايتك , نيكولاس جورج ومرفق مضيف لضمانات قانونية أثق بأنك ستوافق عليه |
Keiner von ihnen arbeitete offiziell, als er angegriffen wurde. | Open Subtitles | لا أحد منهم كان يعمل بشكل رسمي عندما تعرضوا للهجوم. |
Es ist offiziell, das Hausmeistertorial ist ein Hit. | Open Subtitles | حسنا, لقد تأكد بشكل رسمي الجانيتوريال ضربة الموسم |
Aber Ari wird offiziell Chef-Faschist des Studios ... und zwar morgen. | Open Subtitles | لكنه سيصبح بشكل رسمي فاشياً على رأس أستوديو غداً |
- Es wird heute offiziell... bei der Sitzung des Panhellenischen Rates verkündet. | Open Subtitles | انهم سيقوموا بذلك بشكل رسمي اليوم في اجتماع مجلس عموم المدينة بعد ظهر هذا اليوم |
Ich meine nicht dauerhaft. Ich meine offiziell. | Open Subtitles | لم أقصد بشكل دائم ، قصدت بشكل رسمي وقانوني |
Ich eröffne offiziell das Glee Club treffen. | Open Subtitles | بشكل رسمي أعلن أنعقاد هذا الإجتماع لنادي الغناء |
Heute hat die Regierung offiziell zu den Dokumenten Stellung genommen... welche die BBC veröffentlicht hat, die belegen, dass Friedensaktivist... | Open Subtitles | ردت الحكومة اليوم بشكل رسمي على الوثيقة ..التي حصلت عليها البي بي سي ، و التي تتحدث عن ..الناشط لأجل السلام |
Jetzt, da du 18 bist, gehören dir offiziell 49 % meiner Firma. | Open Subtitles | الآن إذ بلغتِ الثامنة عشر فأنت بشكل رسمي تمتلكين نسبة 49 بالمائة من شركتي. |
Ich habe exakt zwei Minuten, um ihm zu danken, bevor wir offiziell zu spät sind. | Open Subtitles | لدي بالضبط دقيقتان لأشكره قبل أن نصبح متأخرين بشكل رسمي. |
Aber damit lege ich offiziell eine Fallakte an. | Open Subtitles | لكن بناء على هذا يجب ان أنشئ ملفا للقضية بشكل رسمي |
Später wollten sie mich ganz formell willkommen heißen. | TED | ولاحقاً، أرادوا أن تتاح لهم الفرصة لاستقبالي بشكل رسمي. |
Vor ungefähr zwölf Jahren zeigten sich die ersten Symptome, und die offizielle Diagnose erhielt er 2005. | TED | بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاماً، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005. |