"بشكل مثالي" - Traduction Arabe en Allemand

    • perfekt
        
    Für Frauen ist Scham, alles zu machen, perfekt, und sie nie deinen Schweiß sehen lassen. TED بالنسبة للنساء، العار يتعلق بفعل كل شيء بشكل مثالي دون أن يلاحظ أحدهم تعرقك.
    Ich glitt dermaßen perfekt in diese Jeans hinein, mein Name muss Hoserich sein. Open Subtitles سروال الجينز هذا لائمني بشكل مثالي لا بد ان اسمي سندريلا السراويل
    Leider funktioniert das nicht immer perfekt. TED لكن للأسف، لا يعمل جهاز المناعة بشكل مثالي على الدوام.
    Ich habe einen Revolver wie du, gekürzter Lauf und perfekt gezogen. Open Subtitles بحوزتي مسدس مثل مسدسك فقدان البصرِ، مُدَرَّج بشكل مثالي
    Es kommt unausweichlich und ist mathematisch perfekt. Wir Österreicher sind aus Stahl. Open Subtitles حتمياً و رياضياً بشكل مثالي نحن الاستراليون شديدو البأس
    Schiebt ihn zu Lassard ab. Da passt er perfekt hin. Open Subtitles إشحنه إلى لازارد سيتأقلم بشكل مثالي هناك
    He, Dani, es ist so still hier drauBen und das Licht so perfekt, warum holst du nicht dein Buch und liest hier bei mir? Open Subtitles هاي ، داني إن الأجواء هنا هادئة والأضواء تنير بشكل مثالي لم لا تحضرين كتابك إلى هنا لتقرأي؟
    Der Teppich muss perfekt verlegt werden, bevor sie gehen. - Ok. - Ich meine, wirklich perfekt. Open Subtitles تأكد بأن تستبدل تلك السجادة بشكل مثالي قبل أن يذهبوا
    Jeder Zug in diesem Spiel war perfekt geplant, nur nicht der letzte. Open Subtitles هي كانت لعبة. كلّ تحرّك أدّى بشكل مثالي... ماعدا الواحد الأخيرة.
    Bohre ich nicht perfekt, schnappen Stahlstangen ein, ich kann nicht öffnen und wir sitzen in der Scheiße. Open Subtitles وإذا لم أثقب بشكل مثالي خلال تلك الفتحة، فإن القضبان الفولاذية تنكسر في مكانها ولا تستطيع فتح الخزنة.
    Meiner Rechnung nach passt er perfekt in den Tresorraum, also hat Tambor wohl einen Safe innerhalb eines Safes. Open Subtitles أنا عملت بعض المقاييس. بغرابة، يلائم بشكل مثالي ضمن المدفن، لذا أعتقد لا خطر في أن نفترض تامبور عنده سلامة ضمن سلامة.
    Nicht nur das, auch der Zeitpunkt ist perfekt. Open Subtitles ، ليس هذا فقط . لكن إتضح كل شيء بشكل مثالي
    Wie kann etwas zehn Jahre lang perfekt funktionieren... Open Subtitles كيف لشيء ما أن يعمل بشكل مثالي لـ 10 سنوات
    Vielleicht haben wir endlich einen Job für Sie gefunden, der perfekt zu Ihnen passt. Open Subtitles لربما وجدنا أخيراً عملاً يناسبك بشكل مثالي
    Unsere nicht-streiten-Methoden funktionierten perfekt, bis wir letztes Wochenende diesen Skiausflug machten. Open Subtitles استراتيجيتنا بعدم الشجار كانت تعمل بشكل مثالي حتى ذهبنا لرحلة التزلج تلك في نهاية الاسبوع
    Ja, weil ja alle unsere Pläne mit diesen Kerlen so perfekt funktioniert haben. Open Subtitles نعم، لأن كل خططنا مع اولئك الرجال عملت بشكل مثالي
    Da funktioniert etwas perfekt, und dann auf einmal nichts. Open Subtitles شيء يبدو انه يعَمَل بشكل مثالي ثم فَجأة، هو لَيس كذلك
    Wenn es tatsächlich perfekt gesäubert ist, dann trink daraus. Open Subtitles ان كان بالواقع نظيفا بشكل مثالي اشرب منه
    Es sei denn, Sie wollen sterben. In dem Fall machen Sie das perfekt. Open Subtitles مالم تُريدين أن تموتين، في هذه الحالة .عليكِ فعل هذا الشيء بشكل مثالي
    Das Gehirn eines Kindes, mit seinem unendlichen Potenzial, ist für unsere Bedürfnisse perfekt. Open Subtitles عقول الأطفال بإمكانياتهم المطلقة تناسب احتياجاتنا بشكل مثالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus