"بشهادة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aussage
        
    • Meineids
        
    • Abschluss
        
    • Zeugenstand
        
    • Zeugen
        
    Ich möchte eine Aussage machen, nicht verhört werden. Open Subtitles ولقد جئت هنا للإدلاء بشهادة حق وليس للخضوع لانتهاكات البوليس
    Mit einer unter Hypnose gemachten Aussage eines Jungen, der sagt, er erhielt Befehle einer außerirdischen Macht mittels eines Nasenimplantates. Open Subtitles بشهادة اعطيت تحت التنويم المغناطيسي من ولد ادعى انه تلقى اوامر من قوى خارجية من خلال زرعها في انفه
    Ist Ihnen bewusst, dass eine falsche Aussage zu einem Verbrechen abzugeben, eine Straftat ist? Open Subtitles هل تعلمين أنّ الإدلاء بشهادة كاذبة هي جريمة جنائية؟
    Wenn du dann so lügst wie jetzt, verklage ich dich wegen Meineids. Open Subtitles إذا كذبت عليهم كما كذبت علي سوف أتهمك بشهادة الزور
    Mit Abschluss kann auch niemand etwas erreichen. Zumindest nicht als Frau. Open Subtitles لا أحد يفعل شيئاً قيماً بشهادة جامعية وخاصة النساء
    Und doch riefst du die Lügnerin in den Zeugenstand! Open Subtitles ماذا فعلت أنت؟ أخذت بشهادة تلك الساقطة الكاذبة
    Mehrere Zeugen erinnerten sich, dass der geheimnisvolle Unbekannte der 54 Menschen rettete, von seinem verlorenen Schuh sprach. Open Subtitles إذاً و بشهادة الشهود فالرجل الغامض الذى أنقذ 54 راكباً قد فقد حذاءه
    Denken Sie, die Jury verurteilt mich wegen der Aussage dieses Junkies? Open Subtitles ...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني بشهادة تلك المدمنة؟
    Shaughnessys Aussage wird als irrelevant gestrichen. Open Subtitles لقد خاطرت بشهادة "شاهونسى" التى ليسَ لها علاقة بالأمر
    Diesmal wurde er durch die Aussage einer Nonne verurteilt. Open Subtitles هذه المرة تمت إدانة السجين بشهادة راهبة
    Sie könnten das Gutachten aus Dr. Pasquesis Aussage anbringen. Open Subtitles يمكنك ذكر الجزء الخاص بشهادة د/ باسكويزي
    Mit Donovans Aussage lässt sich beweisen, dass Paddy 15 Morde befohlen hat. Open Subtitles بشهادة" دونافان" سوف تثبت الحكومة أنه خلف 15 قضية قتل
    Er gibt der Zeugin eine Aussage vor. Open Subtitles إنه يحاول الإيحاء بشهادة معينة للشاهدة.
    Ihr Ehemann ... gab eine eidesstattliche Aussage ... darüber ab, was meine Ava getan hat. Open Subtitles لقد أدلى زوجك بشهادة تحت لقسم بشأنمافعلت"إيفا "
    - Du sagtest, du würdest eine Aussage machen. Open Subtitles قلتِ أنّك كنت مستعدة للإدلاء بشهادة
    Die Jury wird Miss Costellos Aussage bezüglich der Kopie nicht in Betracht ziehen. Open Subtitles لن تأخذ هيئة المحلفين بشهادة الآنسة (كاستيلو) بخصوص النسخة الضوئية
    Er möchte nicht wegen Meineids angeklagt werden, weil er lügt und das hier ist ein Witz. Open Subtitles لا يرغب بأنّ يتمّ اتهامه بشهادة زور لأنّه كاذب، وهذه مهزلة
    Die Staatsanwaltschaft erhebt Klage gegen Clay Shaw wegen Meineids. Open Subtitles مكتبي يتهم كلاي شو بشهادة الزور الصريح
    Verrückt ist, dass ein Kerl mit Harvard-Anwalt- Abschluss weiter als Assistent arbeitet. Ja. Open Subtitles الجنون هو رجل بشهادة من هارفارد مازال يعمل كمساعد
    Marlene nahm diesen Weg -- sie machte als 23-Jährige gerade an der Universität von Sligo ihren Abschluss in irischem Schauspiel. TED وسارت مارلين هذه الطريق -- لقد تخرجت للتو وعمرها 23 عامًا من جامعة سليغو بشهادة في الدراما الإيرلندي.
    Und doch riefst du die Lügnerin in den Zeugenstand! Open Subtitles ماذا فعلت أنت؟ أخذت بشهادة تلك الساقطة الكاذبة
    Ich rufe Rosemary Ackerman in den Zeugenstand. Open Subtitles اطالب بشهادة روزماري اكريمان
    In der Gegenwart Gottes und vor diese Zeugen... erkläre ich Sie hiermit zu Mann und Frau. Open Subtitles بشهادة الله, و من ثم الحضور, اعلنكما الآن, زوجاً, و زوجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus