- Und hör auf " wir " zu sagen, als wäre ich ein Teil davon. | Open Subtitles | و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا حسنٌ |
Was soll dieses " wir " , Pilgerin? Ja. | Open Subtitles | ما موضوع التحدث بصيغة الجمع أيتها المهاجرة؟ |
- Was heißt " wir " , Säugetier? | Open Subtitles | -لماذا تتحدثين بصيغة الجمع أيتها الثدية؟ |
Was sie über uns gesagt hat! "Ihr seid legendär." Mehrzahl. | Open Subtitles | "ماذا قال عناّ،"أنتم يا رجال أساطير بصيغة الجمع |
- Du Hurensohn. - Genau, Huren. im Plural. | Open Subtitles | ـ يا لك من وغد ـ أوغاد، بصيغة الجمع |
Und mit " wir " meinst du mich, denn du hast es vergessen. | Open Subtitles | نعم ، ونعم وأظنكِ تقصدينني بصيغة الجمع |
Aber hör auf mit dem " wir " -Scheiß. Ist nicht gesund. | Open Subtitles | وأيضاً لا تتكلم بصيغة "الجمع"، لا يُمكنني العمل مع هذا، إنه شيء مزعج للغاية. |
Wieder dieses " wir " . - Wer sind Sie? | Open Subtitles | تتكلمين بصيغة الجمع مجددًا، من تكونون؟ |
- Wieso " wir " ? | Open Subtitles | ماذا تعنى بصيغة الجمع ؟ |
Was soll dieses " wir " ? | Open Subtitles | لم تتكلم بصيغة الجمع ؟ |
Wir haben uns in die Sprachbox von Hertz und in ein paar verschlüsselte E-Mails gehackt. | Open Subtitles | بصيغة الجمع اخترقنا بريد - هارتز |
Ich habe doch " wir " gesagt. | Open Subtitles | لقد قلتها بصيغة الجمع |
Wen meinst du mit " wir " ? | Open Subtitles | ماذا تقصد بصيغة الجمع "نحن" ؟ |
Sie sagte " wir " . | Open Subtitles | "تكلّمت بصيغة الجمع" |
Wir sind gar nichts, Alan! | Open Subtitles | -لا تتحدث بصيغة الجمع يا (آلان ) |
Was meinst du mit " wir " ? | Open Subtitles | ما الذي تقصده "بصيغة الجمع"؟ |
Nur dass es diesmal die Mehrzahl ist. | Open Subtitles | لكن هذه المرة، انها بصيغة الجمع. |
Deswegen sagte ich ja Maulwürfe, Mehrzahl. Sehr viel mehr. | Open Subtitles | لهذا السبب قلتها بصيغة الجمع جمع كبير |
Mehrzahl? | Open Subtitles | بصيغة الجمع ؟ |
Wer spricht jetzt im Plural? | Open Subtitles | و من يتحدث بصيغة الجمع الآن ؟ |