Sie war ein paar Jahre nach mir an der McGill. | Open Subtitles | كانت خلفي قبل بضع سنوات في جامعة ماكجيل |
Und eines Tages, ein paar Jahre später, als wir sahen, wie etwas Brillantes von uns ging durch den Tod Ihres Vaters, sah sie mich an und sagte: | Open Subtitles | ثم يوم واحد، فقط بضع سنوات في وقت لاحق، عندما نشاهد بعض أن تألق ترك لنا مع مرور الدك... |
Also ging ich in die Staaten, wie so viele, wenn sie Forschung betreiben wollen, und ich verbrachte einige Jahre in Pittsburgh. | TED | لذلك ذهبت إلى الولايات، كما يفعل الكثير من الناس أذا ارادوا القيام بالأبحاث، وقضيت بضع سنوات في بيتسبرغ. |
einige Jahre später, es war 1997, war ich in Angola und untersuchte geheim den Handel mit Blutdiamanten. | TED | حتى بضع سنوات في وقت لاحق، وأنها الآن في 1997، وأنا في أنغولا سرية التحقيق الماس الملطخ بالدماء. |
(Gelächter) Nachdem ich also einige Jahre in den USA als Afrikanerin verbracht hatte, begann ich die Reaktion meiner Zimmergenossin auf mich zu verstehen. | TED | (ضحك) إذاً بعد أن قضيت بضع سنوات في الولايات المتحدة كأفريقية، بدأت أفهم ردة فعل شريكتي في الغرفة تجاهي. |
Ich war einige Jahre in der Armee, Abby. | Open Subtitles | -والقلق حول إن كان هذا عمل أخلاقي لاحقًا -لقد قضيت بضع سنوات في الجيش يا (آبي ) |
Doppelt ironisch -- mit meinen Computerhintergrund -- einige Jahre später, ich glaube, es war 2009, kam ein erneuter Anruf von "Jeopardy", sie sagten: "Es ist noch ein wenig früh, aber IBM sagt, sie wollen einen Supercomputer bauen, um Sie bei "Jeopardy" zu schlagen. Sind Sie dabei?" | TED | وجعلته ساخر بشكل مضاعف -خلفيتي عن الحاسوب- بضع سنوات في وقت لاحق، وأعتقد أنها كانت في 2009 أو على نحو ذلك، عندما حصلت على مكالمة هاتفية أخرى من برنامج "الخطر "قائلا: "إنه وقت مبكر للحكم، لكن شركة "أي بي ام" تخبرنا أنهم يريدون بناء حاسوب عملاق للفوز عليك في برنامج الخطر. هل أنت مستعد لهذا؟ |