Was bedeutet, dass sie auch den inneren Kreis getötet hätten, einschließlich Raynor. | Open Subtitles | الذي يَعْني بأنّهم يَقْتلونَ بين كلّ شيطان في دائرتِه الداخليةِ، بضمن ذلك راينر. |
Es ist Aufgabe der Eltern, ihre Kinder vor den Gefahren auf der Welt zu warnen, einschließlich Zigaretten, damit sie sich eines Tages selbst ein Urteil bilden können. | Open Subtitles | هو عمل كل والد لتحذير أطفالهم كل أخطار العالم، بضمن ذلك السجائر، لكي في يوم واحد، عندما يتقدمون في السن |
Sie sendeten ein Viertel Kilobyte... einschließlich der Struktur der menschlichen DNS... einer Karte unseres Sonnensystems... und der Bevölkerung der Erde. | Open Subtitles | أرسلوا حوالي 0.25 من كيلوبايت بضمن ذلك تركيب الـ"دي إن أية"البشري خريطة نظامنا الشمسي |
- einschließlich der Handwerker. | Open Subtitles | - بضمن ذلك المقاولين الخارجيين. - موافقة. |