12 Familienalben, 9 persönliche Tagebücher... 17 Liebesbriefe, verschiedene Kindheitsfotos 26 Brieftaschen, Ausweise und Sozialversicherungskarten. | Open Subtitles | 12ألبوم صور عائلية 9مفكرات شخصية 17رسالة غرام خليط من صور الطفولة 26حافظة نقود بطاقات هوية وضمان إجتماعى |
2 Kerle, sie haben gefälschte Ausweise, sie jagen Geister, Dämonen, Vampire. | Open Subtitles | شابان يستخدمان بطاقات هوية مزيفة , و أسماء مستعارة متعددة يطاردون الأشباح و الشياطين و مصاصي الدماء |
- Oder die Opfer trugen keine Ausweise bei sich. | Open Subtitles | أو أن الضحايا لم تكن بحوزتهم أية بطاقات هوية. لأي سبب؟ |
12. ersucht die Generalbeauftragte, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 12 - تطلب إلى المفوضة العامة أن تشرع في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
14. ersucht die Generalbeauftragte, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 14 - تطلب إلى المفوضة العامة أن تواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
Das Tattoo ist das Markenzeichen der Gruppe. | Open Subtitles | و فيما يخص الوشم هو عبارة عن بطاقات هوية المجموعة |
Keine Farben, keine Abzeichen und keine Ausweise. | Open Subtitles | بدون علامات، لا ينتمون لعصاباتٍ، و بدون بطاقات هوية. |
Habt ihr Ausweise für diese Mädchen? | Open Subtitles | لا نخرق أي قانون من قوانينكم ألديك بطاقات هوية لهؤلاء الفتيات؟ |
Ausweise oder Gebäude in New York waren nie vorgesehen. | Open Subtitles | لم يكن مقدرًا لنا أن نحصل على بطاقات هوية ومباني في نيويورك |
Viel Bargeld, keine Ausweise. | Open Subtitles | تم عد المحصول لا توجد بطاقات هوية |
Das Subjekt reiste nach Sana'a, kaufte gefälschte Ausweise und verteilte Falschgeld. | Open Subtitles | لقد سافر الفاعل إلى (صنعاء) اشترى بطاقات هوية مزيفة ويتاجر ببعض العملات |
13. ersucht den Generalbeauftragten, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 13 - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
15. ersucht die Generalbeauftragte, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fort-zusetzen; | UN | 15 - تطلب إلى المفوضة العامة أن تواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
9. ersucht den Generalbeauftragten, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 9 - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
14. ersucht die Generalbeauftragte, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 14 - تطلب إلى المفوضة العامة أن تواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
10. ersucht den Generalbeauftragten, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 10 - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
10. ersucht den Generalbeauftragten, die Ausstellung von Personalausweisen an Palästinaflüchtlinge und deren Nachkommen im besetzten palästinensischen Gebiet fortzusetzen; | UN | 10 - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
Das Tattoo ist das Markenzeichen der Gruppe. | Open Subtitles | وفيما يخص الوشم هو عبارة عن بطاقات هوية المجموعة |