"بطريقة أخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • sonst
        
    • auf andere Weise
        
    • Ansonsten
        
    • auf eine andere Art
        
    • andersherum
        
    • anderes
        
    • ihn anders
        
    • auf andere Art
        
    • auf eine andere Weise
        
    • mit anderen
        
    Der fundamentale Wert eines Unternehmens wie Tesla ist das Ausmaß, in dem es das Aufkommen nachhaltiger Energie beschleunigt, verglichen damit, wie es sonst dazu kommen würde. TED القيمة الأساسية لشركة مثل تسلا هو مدى تسريعها لظهور الطاقة المستدامة، مقارنةً بما كان سيحدث بطريقة أخرى.
    sonst beachtet mich ja keiner. Open Subtitles كيف يمكنني بطريقة أخرى أن أكون محل إهتمامهم؟
    Wenn es so nicht geht, dann auf andere Weise. Open Subtitles أن لم أحقق ذلك بطريقة سأحققه بطريقة أخرى
    Ansonsten werden sie ihr Frühstück bald durch Strohhalme schlürfen. Open Subtitles بطريقة أخرى,ستأكل الفطور من القش من الآن فصاعد
    Sie sind wahrscheinlich nur laut und nervig oder sorgen auf eine andere Art und Weise für Kopfschmerzen. TED قد تكون فقط مرتفع الصوت أو بغيضاً نوعاً ما، أو بطريقة أخرى تسْبيب مايؤدي لإن يكون عنده الصداع.
    Also ist die relative Veränderung, die Lerntechnologie leistet viel größer auf dem Grund der Pyramide als an der Spitze, aber wir tun es dennoch genau andersherum. TED إذاً فالتغيير النسبي الذي تقوم به تكنلوجيا التعليم ستفعل، ستكون أعظم بكثير في أسفل الهرم بدلاً من قمته، لكننا أننا نفعلها بطريقة أخرى.
    Ich wollte es anderes versuchen, dich ein wenig ausruhen lassen, aber wenn du so eine Kampfansage hinlegst, was soll da ein Kerl tun? Open Subtitles سألعب بطريقة أخرى أدعكِ تحصلين على بعض الراحة ، لكن لنضع تحديا مثل هذا ، مالذي يمكن لرجل أن يفعله ؟
    Ich bekäme ihn anders nicht runter. Open Subtitles لن تُهضم بطريقة أخرى.
    Aber er oder seine Firma wird auf andere Art bezahlen. Open Subtitles لكن شركته سوف تدفع الثمن بطريقة أخرى
    Dann kann ich vielleicht auf eine andere Weise helfen. Open Subtitles إذاً، لربما أكون ذا عونٍ بطريقة أخرى
    Sie müssen irgendwo sein, sonst gäbe es kein Signal. Open Subtitles نحن لا نعلم لكن يبدو واضحاً أن القائد بقي في المكان بطريقة أخرى .. من هناك سيعطونا إشارة
    Und weil ich auch nicht dachte, dass du mir sonst glaubtest. Open Subtitles ولأننى لا أعتقد أنكى كنتى ستصدقيننى بطريقة أخرى.
    Reden Sie mit ihr. sonst muss ich das anders handhaben. Open Subtitles كلمها يا جاك وإلا سوف أفعل ذلك بطريقة أخرى
    Dann müssen wir das Mädchen eben auf andere Weise finden. Open Subtitles حسناً، إذن علينا إيجاد الفتاة بطريقة أخرى
    Nein, wir kriegen ihn auf andere Weise,... ganz ohne Kopfgeldjäger oder so'n Scheiß. Open Subtitles -لا لا ، سنتمكّن منه بطريقة أخرى بدون مكافآت ولا ترهات مُماثلة
    Er beabsichtigt dies auszuführen, indem er nicht mehr mit dir spricht,... täuscht eine Hörunfähigkeit vor, wenn du sprichst,... und Ansonsten lehnt er es ab, deine Existenz anzuerkennen. Open Subtitles هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك
    Ansonsten spielen Sie nur Ihr altes Verhalten weiter aus. Open Subtitles بطريقة أخرى أنت تلعب دور المريض
    Vielleicht können Sie auf eine andere Art helfen, aber Sie können nicht hier sein. Open Subtitles ربــما يمكنك المساعدة بطريقة أخرى لكن لا يمكنك أن تكون هنــا
    Sie werden Ihr Gewissen auf eine andere Art beruhigen müssen. Open Subtitles ستضطر إلى إخماد ضميرك بطريقة أخرى
    Also muss es andersherum funktionieren. TED لذا ينبغي أن تكون بطريقة أخرى.
    Dann lass dir irgendwas anderes einfallen. Open Subtitles إذاً يجب أن تفكر بطريقة أخرى لإستعادة صورتي
    Wenn dies unmöglich ist, müssen wir ihn anders zum Schweigen bringen. Open Subtitles لكن إذا كان هذا مستحيل, يجب علينا إسكات "دي فوا"... بطريقة أخرى.
    Jetzt enden sie eben auf andere Art. Open Subtitles الآن , سينتهي التحقيق بطريقة أخرى
    Vielleicht kannst du es mir auf eine andere Weise zurück zahlen. Open Subtitles ربما يمكنك الدفع لي بطريقة أخرى
    Und der Grund, warum wir das glaubten, ist -- mit anderen Worten, weil alle Köche ständig nach dem ultimativen Rezept suchten. TED و السبب الذي جعلنا نعتقد ذلك .. بطريقة أخرى , العاملين بمجال الطهي كانوا يبحثون عن قواعد عالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus