"بطل حرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Kriegsheld
        
    • einem Kriegshelden
        
    • für einen Kriegshelden
        
    • ein verdammter Kriegsheld
        
    • ist ein hochdekorierter Kriegsheld
        
    Manchmal kriegt er sogar Aufträge vom Präsidenten... weil Papa ein Kriegsheld war und so. Open Subtitles وفى بعض الأحيان يرسله الرئيس نفسه فى مهمات عمل لأن أبى كان بطل حرب
    Das ist unmöglich! Mein Vater ist tot. Er war ein Kriegsheld. Open Subtitles هذا مستحيل والدي قد مات، لقد كان بطل حرب
    Könnte ein Cousin sein, aber Sie sind ein Kriegsheld, der keine Heimstatt findet, es ist unwahrscheinlich, dass Sie eine große Familie haben, keine der Sie nahe stehen. Open Subtitles قد يكون ابن عمك، لكنك بطل حرب لم يجد مكان للإقامة من المستبعد أن تحظى بعائلة كبيرة ليست واحدة قريب منها، لذا فهو أخيك
    TRAVIS: Diese Geschichte handelt von einem Kriegshelden. Open Subtitles "هذا الرّجل بطل حرب"
    - Ein komischer Platz für einen Kriegshelden. Open Subtitles يا للهول، يا له من مكان يقيم فيه بطل حرب.
    Und er war ein verdammter Kriegsheld. Kennst du behinderte Kriegshelden? Open Subtitles , ثم أصبحَ بطل حرب هل تعرف أبطال حربٍ مختلين ؟
    Colonel Terry Childers ist ein hochdekorierter Kriegsheld, ein getreuer Anführer von Marines, und ich wünschte, damit wäre alles gesagt. Open Subtitles الكولونيل تيرى شيلديرز بطل حرب قائد موثوق به لقيادة جنود البحرية الامريكان وأنا أتمنى ان كل ذلك كان لهذا الامر
    Könnte ein Cousin sein, aber Sie sind ein Kriegsheld, der keine Heimstatt findet. Open Subtitles يمكن أن يكون ابن عم، ولكن باعتبار بأنك بطل حرب عائد ولا يوجد عندك مكان للإقامة
    Sie müssen nur wissen, dass Captain Mayers ein Kriegsheld ist. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب ان تعرفوه ان هذا الرجل, كابتن مايرز ، انه هنا انه بطل حرب
    ein Kriegsheld und jetzt ist er an der Spitze der Meisgesuchtesten des FBI´s. Open Subtitles بطل حرب, وهو الآن فى قائمة المباحث الفيدرالية لأكثر الأشخاص المطلوبين.
    Mein Vater hat gesagt, dass er ein Kriegsheld war, der in einem der Kriege ernsthaft verletzt wurde. Open Subtitles قال أبي أن الرجل كان بطل حرب وتعرّض لإصابة فادحة أثناء خدمته
    Ich erzählte den Frauen, ich sei berühmt, ich sei ein Kriegsheld und dass der Sex mit mir ihre Kurzsichtigkeit heilen würde. Open Subtitles لقد أخبرت النساء أني مشهور ، بطل حرب أن الجنس معي سيعالج قصر نظرهم
    - Er ist ein Kriegsheld . - U nd verschroben . Open Subtitles ـ بالتأكيد، أنه بطل حرب ـ إنهُ خردة قديمة
    ein Kriegsheld, der über zehn Jahre lang tot geglaubt war, aber am Leben ist und sehr gut aussieht. Open Subtitles بطل حرب إفترض أنه ميت لعشر سنوات لكن إتضح أنه حي يرزق ورؤيته مريحة للناظرين
    (Sergeant) Sie sind ein Kriegsheld. Sie haben bestimmt viele Menschen getötet. Open Subtitles ‫كنت بطل حرب ‫لابد أنك قتلت الكثيرين أثناء الحرب.
    Er kommt sich vor wie ein Kriegsheld, oder wie eine Art Davy Crockett. Open Subtitles يضن نفسه بأنه بطل حرب او انسان خارق
    John Rambo ist Vietnam-Veteran, gehört zu den "Green Berets", hat den höchsten Orden und ist ein Kriegsheld. Open Subtitles جاء لى عبر الفاكس منذ عدة دقائق جون رامبو طبيب بيطرى فيتنامى فرقة البيريه الأخضر, حاصل على ميدالية الشرف من الكونجرس و بطل حرب
    - Es ist eigentlich das Gegenteil. - Sie sind ein Kriegsheld, so sehe ich das. Open Subtitles في الحقيقة, الأمر عكس ذلك - أنت بطل حرب في نظري -
    Aber du konntest ihn noch kennenlernen. Er war ein Kriegsheld. Open Subtitles على الأقل تعرفت عليه قليلاً - نعم كان بطل حرب -
    Ja. Er ist ja auch ein Kriegsheld. Open Subtitles نعم فهو بطل حرب.
    Hexen werden keine Gegner sein für einen Kriegshelden. Open Subtitles السحرة لن يستطيعو مجابهة بطل حرب ( -_ -)
    Schaut, ich weiß, was ihr beide denkt, aber wir werden nicht meinen besten Freund jagen, der übrigens auch zufälligerweise ein verdammter Kriegsheld ist. Open Subtitles أعلم بما تفكران به لكننا لن نصطاد صديقي المقرب و الذي يكون بطل حرب بالمناسبة
    Er ist ein hochdekorierter Kriegsheld, der einen Arm in Vietnam verloren hat. Open Subtitles بل بطل حرب تلّقى وساماً (وفقد ذراعاً في (فيتنام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus