Ich gebe keinen Rattenarsch um dich oder deine Familie. | Open Subtitles | أنا لا أعطى أدنى أهتمام بك أو بعائلتك اللعينه |
Du scherst dich überhaupt nicht um deine Familie. | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بعائلتك ولو قليلاً الست كذلك؟ |
Wenn sie gerettet werden, können sie deine Familie informieren. | Open Subtitles | عندما يتم إنقاذنا، يمكنهم الاتصال بعائلتك. |
Ihre Familie ist in einem Staat mit mehr Rindern als Menschen. | Open Subtitles | لقد أتيت بعائلتك إلى ولاية بها ماشية أكثر من الناس |
Wenn es um Ihre Familie geht, wird das Beste nie gut genug sein. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بعائلتك فإن أفضل ما ستقدمه ليس جيداً كفايه.ـ |
Ich dachte, du würdest mir erzählen, dass du mit deiner Familie nach Vegas ziehst. | Open Subtitles | توقعت منك أن تخبرنى أنك ستنتقل بعائلتك الى فيجاس |
Vladimir, ich vertraute dir. Nun tust du mir und deiner Familie das an. | Open Subtitles | فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي |
Ich will eigentlich nicht, solange die dunkle Wolke über Ihrer Familie hängt, na ja, aber da drüben gibt es so viel zu tun und die reiten nicht so auf dem Amtsschimmel rum. | Open Subtitles | أكره تركك و أنت تعاني من الأزمة التي تحل بعائلتك حاليا. و لكن هناك الكثير من العمل الرائع الذي يجب إنجازه هناك. |
Ich glaube, wenn du hier geblieben wärst, dich um deine Familie gekümmert hättest... Stattdessen bist du losgezogen und hast unsere halbe Truppe mitgenommen. | Open Subtitles | اعتقد أنك إن كنت بقيت هنا، إن كنت اعتنيت بعائلتك.. |
Hast du an deine Frau, deine Kinder, deine Familie gedacht, als du beschlossen hast, Kommunist zu werden, daran wie sie gelitten haben, als du im Gefängnis warst? | Open Subtitles | هل فكرّت بزوجتك, بأطفالك, بعائلتك عندما قررتَ أن تصبح شيوعياً, لأنهم قد عانوا, عندما كنتَ في السجن. |
In der Minute, in der du deine Familie erreichst, werden sie uns in der nächsten Sekunde wie Bluthunde jagen. | Open Subtitles | لحظة اتصالك بعائلتك سيطاردوننا كالكلاب البوليسية حالًا |
Ich glaube, du bist jeder Aufgabe gewachsen, der Sorge für deine Familie ganz sicher. | Open Subtitles | أظن بأنك مساوية لأي مهمة أقلها , الأعتناء بعائلتك |
Du kannst genauso gut deine Familie anrufen, denn ich gehe nicht nach Sarasota. | Open Subtitles | يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا |
Du musst an deine Familie denken, du kannst ihn nicht bemuttern. | Open Subtitles | عليك ان تعتني بعائلتك ، ميغ لا يمكنك ان تعتني به كطفل |
Stattdessen haben Sie das Gericht manipuliert, so wie Sie Ihre Familie manipulierten, trotz der überwältigenden Beweise gegen Sie. | Open Subtitles | بدلا من ذلك تلاعبت بهذه المحكمة مثلك ما تلاعبت بعائلتك على الرغم الدلائل التي ضدك |
Es ist rührend, wie Sie den Staatsapparat benutzen, um auf Ihre Familie aufzupassen. | Open Subtitles | إنه لأمر مؤثر جداً ان تخترق آلات الدولة للاعتناء بعائلتك |
Setzen Sie jetzt Agenten ein, um auf Ihre Familie aufzupassen? | Open Subtitles | هل تستخدم الوحدات الخاصة لكي تعتني بعائلتك الآن؟ |
Wenn sie gerettet werden, können sie deiner Familie Bescheid geben. | Open Subtitles | عندما يتم إنقاذنا، يمكنهم الاتصال بعائلتك |
Ich freu mich echt, dass du dich mit deiner Familie versöhnt hast. | Open Subtitles | لأني جد سعيدة انك ارتبطت من جديد بعائلتك |
Ich kann nie wiedergutmachen, was ich deiner Familie angetan habe. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعوض أبداً ما فعلته من أمور بعائلتك |
Es stehen hundert Milliarden Ihrer Entwicklungshilfedollars und zehn Millionen Leben oder Tode auf dem Spiel, und auch die Sicherheit und Zukunft von Ihnen und Ihrer Familie ist in Gefahr. | TED | هنالك المئات من المليارات من أموال معوناتكم على المحك. عشرات الملايين من الأحياء، أو الاموات، على المحك. وحسب رأيي، الأمن و المستقبل الخاص بك و بعائلتك أيضًا على المحك. |
Mein Boss hat mir befohlen, mich gut um Ihre Familie zu kümmern. | Open Subtitles | لقد طلب مني رئيسي أن أعتني بعائلتك |