"بعدذاك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Danach
        
    Danach mussten die 700 Menschen in den Booten nur warten. Open Subtitles بعدذاك الـ 700 فرد مُستقلّي القوارب لم يكُن لديهم من بُدٍ سوى الانتظار.
    Danach brauchten... die 700 Menschen in den Booten nichts anderes zu tun als zu warten. Open Subtitles بعدذاك الـ 700 فرد مُستقلّي القوارب لم يكُن لديهم من بُدٍ سوى الانتظار.
    Können wir uns später unterhalten? Ich bin jetzt auf dem Weg zur Arbeit, aber vielleicht Danach? Dann könnten wir ein paar Dinge zwischen uns klären. Open Subtitles أقصد أنّي مُتوجّه إلى العملِ الآن، ربّما بعدذاك يسعنا تصفية الريبة فيما بيننا؟
    Verdammt richtig. Und auch die Woche Danach. Open Subtitles بالقطع، ثلاثة أضعاف، وثلاثة أضعاف الثلاثة أضعاف الاولى بعدذاك بأسبوع.
    Wenn ihr Danach in der Wüste in Höhlen und Schluchten lebt, könnt ihr einigermaßen würdevoll weiterleben. Open Subtitles بعدذاك وإن تذهبوا إلى الصحراء وتعيشوا داخل الكهوف وبين الشقوق... علّ بوسعكم أن تحيوا حياة متواضعة لبقية حياتكم.
    Im Moment ist mein Wohnsitz die RMS Titanic. Danach bin ich Gottes Willkür ausgesetzt. Open Subtitles الآن عنواني هو الباخرة (تيتانِك)، ومن بعدذاك سأذهب حيث توردني الاقدار.
    Lm Augenblick ist meine Adresse noch die RMS Titanic. Was Danach kommt, weiß nur der liebe Gott. Open Subtitles الآن عنواني هو الباخرة (تيتانِك)، ومن بعدذاك سأذهب حيث توردني الاقدار.
    Danach wird Klaus, der Werwolf und Vampir ist, von beiden Spezies einen opfern. Open Subtitles (كلاوس) سيصبح بعدذاك (مصاص دماء) و(مذؤوب)، وسيتم التضحية بواحد من ذات الجنس لكلا الشقّين.
    Danach wird Klaus, der Werwolf und Vampir ist, Open Subtitles بعدذاك سيصبح (كلاوس)، (مصّاص دماء) و (مذؤوباً).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus