nachdem ich ein wenig zu viel Zeit beim Militär verbracht hatte, machte es meinen Übergang zur Strafverfolgung irgendwie viel leichter. | Open Subtitles | بعد أن أمضيت قليلا في الواقع كثيرا من الوقت هناك، في الجيش نوع ما جعل تحولي أسهل كثيرا إلى، أم، تطبيق القانون |
nachdem ich bis dahin fast nur britische und nordamerikanische Bücher gelesen hatte, hatte ich keine Ahnung, wie ich Bücher beziehen, finden und aus dem Rest der Welt auswählen sollte. | TED | بعد أن أمضيت معظم وقتي أقرأ كل شيء ما عدا الكتب البريطنية والأمريكية تقريبا، لم يكن لدي أي فكرة حول كيفية البحث عن المصادر وإيجاد القصص واختياري لهم من العناوين الكثيرة من بقية العالم. |
nachdem ich mehrere Monate alles Mögliche versucht hatte, eine englische Übersetzung aus dieser Nation zu finden, schien die einzig verbleibende Möglichkeit, etwas von Grund auf für mich übersetzen zu lassen. | TED | الآن، بعد أن أمضيت عدة أشهر أحاول خلالها في كل شيء فكرت به من أجل الحصول على كتاب من تلك البقعة وقد تمت ترجمته إلى الإنجليزية، يبدو أن الخيار الوحيد الذي بقي لي هو أن أحصل إن أمكنني ذلك على شيء تمت ترجمته لي من البداية. |