"بعد الحادثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nach dem Unfall
        
    • nach der Tat
        
    • nach dem Vorfall
        
    • seit dem Unfall
        
    • nach diesem Vorfall
        
    • seit der Schiesserei
        
    • Nach dem ersten Unfall
        
    Aus dieser Statue. nach dem Unfall. Sahen Sie's nicht in den Nachrichten? Open Subtitles لقد عثرت عليها بعد الحادثة ألم تشاهدى الأخبار
    nach dem Unfall dachte ich, dass du es nicht mal in Erwägung ziehst... Open Subtitles بعد الحادثة ، لم أظنّ أبداً أنكِقدتفكّرين..
    Wisst ihr, sie kam mich im Krankenhaus besuchen, nach dem Unfall. Open Subtitles أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي في المستشفي بعد الحادثة.
    "Dr. Schwarzfuß... wird mich beschuldigen, nach der Tat über den Schlag geschrieben zu haben." Open Subtitles د.الاسود الوضيع سيتهمني بكتابة عن اللكمة بعد الحادثة الان انظر
    Miss Dawson, sahen Sie Michelle nach dem Vorfall? Open Subtitles السّيدة دوسن، رأيت ميشيل بعد الحادثة وإصاباتها؟
    nach dem Unfall, da wusste ich nicht, wie ich weiterleben soll. Open Subtitles بعد الحادثة شعرتُ أنّي أجهل كيفيّة الاستمرار في الحياة.
    Aber das, was ich nach dem Unfall getan habe, dass hätte nie passieren sollen. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    Als ich im Krankenhaus aufgewacht bin, eine Woche nach dem Unfall, warst du an meiner Seite und hast mich liebevoll umsorgt. Open Subtitles عندما إستيقظت في المستشفي, إسبوع بعد الحادثة, لقد كنت بجانبي, تنتظرين كل ما أحتاج إليه.
    nach dem Unfall haben sie dich in Kälteschlaf versetzt. Open Subtitles لقد تم تجميدكِ وحفظكِ بعد الحادثة... ولهذا تبدين كما كنت في السابق...
    Ich bin im Veteranenkrankenhaus, in dem mein Vater nach dem Unfall lag. Open Subtitles أنا في مستشفى "في إيه" حيث نقلوا أبي بعد الحادثة
    Als ich dich nach dem Unfall anrief, hast du mich gefragt: Open Subtitles ...عندما اتصلت بك ...فى الليلة بعد الحادثة ,و سألتينى
    Er ist nur aus seinem Versteck gekommen, um mich nach dem Unfall zu retten. Open Subtitles .. خروجة الوحيد كان لإنقاذي بعد الحادثة
    Ja, ein Jahr nach dem Unfall, wurde der Fall als Mord klassifiziert. Open Subtitles ...أجل, بعد الحادثة بسنة القضية تم إعادة تصنيفها كجريمة قتل
    Ich wusste nach dem Unfall mehr über meinen Mann, als ich seinen Spind auf Arbeit ausräumte Open Subtitles علمت الكثير عن زوجي بعد الحادثة وأنا أنظف دولابه بالعمل...
    Ich habe es erst nach dem Unfall gemerkt. Open Subtitles لقد عرفت بعد الحادثة
    Nein, nach dem Unfall trennten sie sich. Open Subtitles كلا إنفصلا بعد الحادثة
    Das haben Sie eindeutig nach der Tat geschrieben. Open Subtitles من الواضح انك كتبت ذلك بعد الحادثة
    Sie hatte es sehr eilig, nach dem Vorfall hier zu verschwinden. Open Subtitles كانت في عجلة من أمرها لكي تخرج من هنا بعد الحادثة
    seit dem Unfall gehe ich während der Fahrt nicht mehr ans Telefon, weil es zu gefähr... Open Subtitles إنّه إتّصال من زبونتي أترين، بعد الحادثة لم أعد أتحدّث في الهاتف و أنا أقود
    Ob die Leute mich seit der Schiesserei anders behandeln? Open Subtitles هل يعاملني الناس بشكل مختلف الآن ، بعد الحادثة ؟ !
    Nach dem ersten Unfall lag er in einem Koma, das niemand erklären konnte. Open Subtitles بعد الحادثة كان في غيبوبة لم يستطع احد تفسيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus