"بعد ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nachdem ich
        
    • nach dem
        
    • nachdem er
        
    • nachdem sie
        
    • Nachdem du
        
    • Als ich
        
    • Wenn ich
        
    • Nachdem die
        
    Du gehst doch nicht einfach, Nachdem ich dich vor dem Regen gerettet habe? Open Subtitles انت لن تتركني الآن، ليس بعد ان ابعدتك عن المطر، اليس كذلك؟
    Ich gehe dann rüber zu ihr, Nachdem ich meine Ohren gewaschen hab. Open Subtitles إممممم أنا ذاهب هناك حالاً .. فقط بعد ان أنظف أذني
    Diese Fotos zeigten ihr Aussehen nach dem Tod von Barney Quill? - Ja. Open Subtitles هل وضحت هذه الصور مظهرها ِ بعد ان قتل بارني كويل
    Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Er war also draußen, arbeitete, kümmerte sich um seine Familie und musste dann zurück ins Gefängnis. TED وبالمناسبة قد وضع الاستئناف بعد ان كان ميشيل قد اتم حكمه السابق وكان قد بدأ في العمل في وظيفته الجديدة والاعتناء بعائلته وقد أعيد الى السجن
    Hier ist das Problem: Manchmal entwickeln die Patienten eine Resistenz und Jahre, nachdem sie als krebsfrei erklärt waren, bricht er wieder aus. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    Er wird, Nachdem du ihm alles erzählt hast, womöglich eine Kaution akzeptieren. Open Subtitles من المحتمل انه بعد ان يسمع روايتك, انه قد يقبل على خروجك بكفالة
    Als ich dann meinen Führerschein hatte, habe ich praktisch hier oben gewohnt. Open Subtitles بعد ان حصلت على رخصة السواقه لم استطع ترك هذا المكان
    Du sagtest wir wäre quitt, Nachdem ich dir mein Netflix-Passwort gegeben habe. Open Subtitles لقد قلت اننا متعادلين بعد ان قمت باعطائك كلمة مرور نيتفكس
    Dass du mit Jenna geschlafen hast, Nachdem ich es dir verboten habe? Open Subtitles أسف على التغازل مع جانا بعد ان نهيتك عن ذلك ؟
    nach dem erfolgreichen Austausch unserer Männer gegen diese 3 Agenten, was war die nächste Phase des britischen Plans? Open Subtitles بعد ان نجحوا باستبدال هؤلاء الثلاثة مكان رجالنا وما هي المرحلة التاليه من خطة الانجليز؟
    nach dem Waffendiebstahl, verlegten wir die beschlagnahmte Ware. Open Subtitles بعد ان سُرقت الأسلحه ، الشئون الداخليه نقلت الذخيره الحربيه المُصادره
    nach dem Krieg waren wir alle damit beschäftigt, zu überleben. Open Subtitles بعد ان حطت الحرب اوزارها .كل ما كان بوسعنا فعله هو البقاء على قيد الحياة
    Es wurden einige Schüsse abgefeuert, nachdem er schon am Boden lag. Open Subtitles نعم يا هوارد, ما هو ؟ لقد بدا لى ان بعض الطلقات قد اُطلقت بعد ان رقد على الأرض
    Er sollte zu uns zurückkommen, nachdem er mit der Mutter geredet hatte. Er kam nicht. Open Subtitles كان من المفترض ان يعود ويتحدث معنا بعد ان يقابل العجوز.ولكنه لم يعود
    Dann wurde er Führer eines Planwagenzuges, und nachdem er im Voraus bezahlt wurde, verließ er den Zug auf dem Boden der Sioux-Indianer. Open Subtitles عين نفسه دليلا لعربة قطار و بعد ان يأخذ أجره مقدما يضع العربه على طرق للهنود ليسرقونها
    Kurz nachdem sie ungefähr 30 Mal "Mrs. Haley Jonas Brothers" draufgekritzelt hat. Open Subtitles بعد ان كتبت السيدة هايلي الإخوة جوناس عليه 30 مرة تقريبا
    Sie kam zu mir, nachdem sie einen Knoten in ihrer Brust entdeckt hatte. TED عندما جاءت إلي بعد ان اكتشفت وجود تورم في الثدي
    Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren. TED لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة.
    - Nachdem du von ihr erfahren hast, hast du die Beziehung zu Hammond abgebrochen. Open Subtitles ووجهها مثل القناع وعندها توقفت عن الأتصال به بعد ان علمت بشأنها
    Darum fährst du mit dem Bus, Nachdem du mir einen Kuss gegeben hast. Open Subtitles لذلك السبب ستتوجهى الى الاتوبيس وذلك بعد ان تعطينى قبلة
    Als ich aus dem Abteil kam, war da eine Dame in einem Kimono. Open Subtitles بعد ان خرجت من المقصورة , مرت بى سيدة ,وهى ترتدى الكيمونو,
    Wenn ich so nachdenke, weiß ich ganz genau, was passiert ist. Open Subtitles بعد ان فكرت بالامر.. انا اعلم جيداً كيف حدث هذا..
    Das Übergeben hat aufgehört, Nachdem die Notaufnahme ihm Antiemetika verabreicht hat. Open Subtitles التقيؤ توقف بعد ان عالجوه في غرفة الاسعاف بمضادات الاقياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus