Wussten Sie, dass er sich nach einem guten Essen selbst küsste? | Open Subtitles | كما تعلمين، هو اعتاد على تقبيل نفسه بعد تناول الطعام. |
Wegen ihnen fühlen wir uns nach einem Teller Nudeln müde oder munterer nach einer proteinreichen Mahlzeit. | TED | إنها أحد الأسباب التي قد تجعلك تشعر بالراحة بعد تناول طبق كبيرمن المعكرونة، أو باليقظة بعد وجبة غنية بالبروتين. |
- nach einem Bier sind sie pflegeleicht. | Open Subtitles | أجل، أجد ذلك بعد تناول أول بيرة أمراً سهلاً |
nach einem langen, heißen Bad geht es mir immer so gut. | Open Subtitles | ينتابني شعور رائع بعد تناول حمام ساخن |
Ich bin ein besserer Anwalt nach einem Teller Spaghetti Carbonara. | Open Subtitles | بعد تناول طبق سباغيتي كاربونارا |
nach einem Bier geht's weiter. | Open Subtitles | شكرا لكم. سنعود بعد تناول جعة. |
"Nun, neulich nachts nach einem schweren Mahl hat er..." | Open Subtitles | فى ليله ما , بعد تناول "... . عشاء ضخم , كان |
Und kurz darauf kam tatsächlich, nach einem Abend mit chinesischem Essen, dieses hier an, und ich dachte: "Ah, bingo, Ideen-Orgasmus!" (Gelächter) Ich liebte schon immer die wunderbar rätselhaften Tropen von Glückskeksen, die etwas extrem Tiefsinniges zu bedeuten scheinen, aber wenn man darüber nachdenkt, tun sie das nicht. | TED | وبكل تأكيد، لم يستغرق الأمر طويلاً، فذات مساء بعد تناول وجبه صينية، أتى لي هذا، وفكرت، "أأه، يا لها من فكرة رائعة!" (ضحك) لقد اعتد دائمًا أن أحب صيغ المجاز الغامضة جدًا لحلوى الحظ بحيث تعني شيئًا عميقًا للغاية ولكن عندما تُفكر في هذا الأمر--إذا فكرت فيه -- فلن تجد ذلك حقًا. |
Verrate ich Ihnen nach einem Drink. | Open Subtitles | -سأخبرك بعد تناول الشراب . |
Neulich Abend, nach einem schweren Abendessen..." | Open Subtitles | فى ليله ما , بعد تناول "... . |