"بعد ثلاثة أشهر من" - Traduction Arabe en Allemand

    • drei Monate
        
    Die Menschen in Amerika unterstützten Kennedy gegenüber den Kriegstreibern nachdrücklich – und auch zurecht. Doch drei Monate nach Unterzeichnung des Abkommens fiel JFK einem Attentat zum Opfer. News-Commentary وسارع الشعب الأميركي بقوة ــ وعن حق ــ إلى دعم جهود كينيدي ضد دعاة الحرب. ولكن بعد ثلاثة أشهر من توقيع المعاهدة، اغتيل جون كينيدي.
    Oh, sicher, vielleicht war Dad so ein verfluchter Romantiker und verliebte sich und hat drei Monate, nachdem Mom gestorben war, geheiratet. Open Subtitles بالطبع, ربما أبي كان رومانسياً لعيناً بوقوعه بالحب والتزوّج بعد ثلاثة أشهر من وفاة والدتنا
    Ihr Ehemann war das erste Opfer des Nachahmungstäters und sie wurde drei Monate nach seinem Tod angestellt. Open Subtitles كان زوجها الضحية الأولى لقاتلنا المقلد و تم توظيفها بعد ثلاثة أشهر من وفاته
    Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    Aber drei Monate nach dem Start des Kondom-Unternehmens, erhielt ich einen Brief, eine Beschwerde, und ich habe einen langen Entschuldigungsbrief an die Dame zurückgeschrieben. TED لكن بعد ثلاثة أشهر من إطلاق شركة الواقى الذكري تلقيت خطابا, يتضمن شكوى, و جلست و كتبت خطابا طويلا لتلك السيدة معبرا بإسراف عن أسفي.
    drei Monate nach TED fand ich mich in einem Flugzeug nach London wieder, um meine ersten Modeaufnahmen zu machen, die dieses Titelbild hervorbrachten – Fashion-able? TED لهذا, بعد ثلاثة أشهر من تيد, وجدت نفسي في طائرة إلى لندن لأداء أول تصوير أزياء لي مما أدى لهذا الغلاف قادرة على عرض الأزياء؟
    1994, nachdem ich drei Monate die Wahl in Südafrika begleitet hatte, sah ich die Amtseinführung Nelson Mandelas, und es war das Erhebendste, was ich jemals gesehen habe. TED عام 1994، بعد ثلاثة أشهر من تغطية إنتخابات جنوب أفريقيا، لقد شهدت حفل تنصيب نيلسون مانديلا، وقد كان أكثر شئ رفعةً رأيته على الإطلاق.
    Das war drei Monate nach unserer Flucht. Open Subtitles كان ذلك بعد ثلاثة أشهر من هروبنا
    Ja, drei Monate nach der Show. Open Subtitles نعم، بعد ثلاثة أشهر من المعرض،
    34. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    32. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 32 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    30. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 30 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام، على الحالة في أبخازيا، بجورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    29. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    14. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا، جورجيا؛
    18. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    18. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بالتطورات بصورة منتظمة وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    21. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام وأن يقدم تقريرا بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الحالة في أبخازيا بجورجيا؛
    28. ersucht den Generalsekretär, den Rat auch weiterhin regelmäßig unterrichtet zu halten und ihm drei Monate nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation in Abchasien (Georgien) Bericht zu erstatten; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام، على الحالة في أبخازيا، بجورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    10. ersucht den Vorsitzenden der Gruppe, den Rat drei Monate nach Wiederaufnahme ihrer Tätigkeit über die Fortschritte zu unterrichten, die im Hinblick auf das Ziel erreicht wurden, der Plünderung der natürlichen Ressourcen der Demokratischen Republik Kongo ein Ende zu setzen; UN 10 - يطلـب إلى رئيس الفريق أن يحيط المجلس علما، بعد ثلاثة أشهر من استئناف الفريق عمله، بأي تقدم يحـرز في اتجاه وضع حـد لنهب الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus