| Zum Glück lebt er heute, viele Jahre später, noch. | TED | وأضربوا الخشب، ما يزال حياً اليوم، بعد سنوات عديدة. |
| Aber das war viele Jahre später | Open Subtitles | ولكن تم قتلهم بعد سنوات عديدة |
| viele Jahre später | Open Subtitles | "بعد سنوات عديدة" |
| Was ist passiert, dass Sie Nach so vielen Jahren den Job wechseln? | Open Subtitles | ما حدث بعد سنوات عديدة ذلك يعني كان لديك لتغيير مهنتهم؟ |
| Es ist ein Vergnügen, Euch alle wieder zu sehen, Nach so vielen Jahren. | Open Subtitles | إنّه لمن دواعي سروري رؤيتكم جميعاً مجدداً بعد سنوات عديدة |
| Yellen bringt ein Verständnis nicht nur der Finanzmärkte und der Geldpolitik, sondern auch der Arbeitsmärkte mit – was in einer Zeit, in der Arbeitslosigkeit und stagnierende Löhne zentrale Problemstellungen sind, von entscheidender Bedeutung ist. (Ein von ihr mit verfasster klassischer Artikel gehört noch heute, viele Jahre später, zur Pflichtlektüre meiner Doktoranden.) | News-Commentary | الواقع أن يلين تقدم فهماً جديداً ليس فقط للأسواق المالية والسياسة النقدية، بل وأيضاً لأسواق العمالة ــ التي تشكل ضرورة أساسية في عصر حيث أصبحت البطالة وركود الأجور هي الشواغل الأساسية. (مقال كلاسيكي شاركت في تأليفه، ويظل بعد سنوات عديدة لاحقة على قائمتي الخاصة بالقراءات المطلوبة لطلبة الدكتوراه). |
| Nach so vielen Jahren, in denen ich sie ausgeweidet habe. | Open Subtitles | بعد سنوات عديدة من أكل احشائهم |
| So nahe Nach so vielen Jahren. (hustet) | Open Subtitles | قريبة للغاية بعد سنوات عديدة |
| Nach so vielen Jahren der Inhaftierung? | Open Subtitles | بعد سنوات عديدة من السجن؟ |