"بعد سنوات قليلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Jahre später
        
    • einige Jahre später
        
    • nach ein paar Jahren
        
    • In ein paar Jahren
        
    Aber schauen Sie sie sich ein paar Jahre später an: Diese Koralle ist wieder gesund. TED ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري.
    Fast alle wurden nur ein paar Jahre später wahr. TED تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة.
    einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen. TED بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي
    einige Jahre später, er war im Krieg, hörte er, dass sie an Pocken erkrankt und ganz entstellt war. Open Subtitles بعد سنوات قليلة بينما كان في قتال ببعض الحروب سمع أن زوجته قد اصيبت بالجدري وكانت قد تشوهت
    nach ein paar Jahren als Lehrer habe ich das Bildungspotential von Comics selbst erlebt. TED بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية، أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Wenn Menschen nach Afrika kommen um zu helfen, sollten sie nicht einfach kommen und nach ein paar Jahren wieder gehen. TED إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة
    In ein paar Jahren bin ich alt, sorgst du dann für mich? Open Subtitles سأصبح عجوزة بعد سنوات قليلة هل ستعتني بي؟
    In ein paar Jahren... wird er nicht mehr in der Lage sein zu führen und dann wirst du die Nummer 1 sein. Open Subtitles بعد سنوات قليلة ... لن تقدر على استدارة عجلة قيادة وستكون الرقم واحد
    ein paar Jahre später dachte der wütende kleine Mann vor der Schule, es sei eine gute Idee, Präsident zu werden. Open Subtitles بعد سنوات قليلة كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة
    Jedenfalls rief ich ein paar Jahre später den Laden an, und versuchte seinen vollen Namen herauszufinden. Open Subtitles على اية حال بعد سنوات قليلة اتصلت بمكان عمله وحاولت ايجاد اسمه الكامل
    Aber mein Dad wurde ein paar Jahre später erschossen, wegen Spielschulden. Open Subtitles لكن بعد سنوات قليلة قُتل ابي بسبب دين قمار
    ein paar Jahre später hat er eine andere, massenhaft Geld und ist frei. Open Subtitles لأنه بعد سنوات قليلة سيكون هو مع شخص جديد يقوم بكسب الكثير من الأموال ولا توجد مسئولية حقيقية
    Und nur ein paar Jahre später finden wir den ersten Nachweis für den Satz "so stark wie Brass". TED وكان هذا بعد سنوات قليلة فقط من أول استخدام مسجل لعبارة "جريء كالنحاس."
    (Gelächter) einige Jahre später hörte ich einen Witz über den größten Violinisten Jascha Heifetz. TED (ضحك) بعد سنوات قليلة لاحقاً سمعت نكتة عن أعظم عازفي الكمان، جاسشا هيفيتز.
    "einige Jahre später wurde der Suezkanal eröffnet." Open Subtitles بعد سنوات قليلة فتحوا قناة السويس
    einige Jahre später. Open Subtitles بعد سنوات قليلة.
    In ein paar Jahren sind das Lieutenants. Open Subtitles سيصبحوا برتبة ملازمين بعد سنوات قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus