Ob es heute in Gila ist oder morgen in Albuquerque oder in zwei Monaten in Panama. | Open Subtitles | حسنا أن لم يكن اليوم فى جيلا فغدا فى البوكيركو و بعد شهرين فى بنما |
Ob es heute in Gila ist oder morgen in Albuquerque oder in zwei Monaten in Panama. | Open Subtitles | حسنا أن لم يكن اليوم فى جيلا فغدا فى البوكيركو و بعد شهرين فى بنما |
Danach den ganzen Südwesten... und in zwei Monaten haben sie die ganzen Vereinigten Staaten eingenommen. | Open Subtitles | ثم الجانب الجنوبى الغربى كله بعد شهرين ،ستئول لهم الولايات المتحدة |
nach zwei Monaten kehrte ich zurück. Die 26 Kinder kamen sehr, sehr ruhig herein. | TED | وعدت بعد شهرين ، وقام الأطفال جميعا بالبحث، بصورة هادئة جدا. |
in ein paar Monaten, von heute an, wirst du weitere 15 Kilo verhüllen müssen, du wirst Schwangerschaftsstreifen haben, deine Möpse werden gewaltig sein, | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين |
Die Gemeinschaft arbeitet bereits heute, zwei Monate später, mit Generikaherstellern, um sicherzustellen, dass dieses Produkt zu geringen Kosten auf den Markt gehen kann, wo und wann es gebraucht wird. Das ist ohnegleichen. | TED | التجمُع يعمل بالفعل اليوم ، بعد شهرين ، مع مصنعين للأدوية غير المسجلة للتأكد من أن هذا المنتج يمكن أن يذهب إلى السوق بتكلفة منخفضة أين ومتى دعت الحاجة إليه. |
Es ist erfolgreich, wie sie in diesem Video von Chandler sehen, die, zwei Monate nachdem wir uns das erste Mal gesehen haben, jetzt Rückwartssaltos macht. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
Ein Hausmeister fand sie ein paar Monate später in einem Lagerraum des RCC. | Open Subtitles | هذا وُجِدَ بعد شهرين مِن قِبل بوّاب في مخزنِ آر سي سي |
in zwei Monaten werden wir allgemeine Wahlen abhalten. | Open Subtitles | سنجري الانتخابات العامة بعد شهرين من الآن |
Ich werde in zwei Monaten heiratend, und ... und Sie finden nur ein Band? | Open Subtitles | سوف اتزوج بعد شهرين و .. ِ و انت لم تزالي تبحثين عن فرقة ؟ |
in zwei Monaten kommt der Großmeister nach Tokio. | Open Subtitles | شيخ الكار سيأتي بعد شهرين ليتذوق رامن ابني |
in zwei Monaten kommen 26 Firmen hier auf den Campus, um Ihnen eine Stelle anzubieten. | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ستأتي 26 شركة لعرض وظائف عليكم |
Ich möchte einschlafen und in zwei Monaten aufwachen, wenn es vorbei ist. | Open Subtitles | تتمنى لو تذهب للنوم وتصحو بعد شهرين لترى كل شيء وقد تم الجزاء من جنس العمل |
Er nimmt an, dass es an der 12ten und Watershed geschieht, heute in zwei Monaten. | Open Subtitles | لقد كان يتوقع حدوث أمرٍ ما في يوم الثاني عشر عند مجرى مائي بعد شهرين من الآن |
Lächelnd mit ihnen verhandelt, weil es Frühling wird in zwei Monaten. | Open Subtitles | لأبتسم وأناشد الخونة لأنه سيأتي فصل الربيع بعد شهرين |
Nach einem Monat stellten sie einander ihren erwachsenen Kindern vor und nach zwei Monaten zogen sie zusammen. | TED | قدّما بعضهما البعض لأولادهم الكبار بعد شهر، وانتقلا للعيش معًا بعد شهرين. |
Er dachte, er braucht ihn. Warum inspiziert er es nach zwei Monaten nicht erneut? | Open Subtitles | ولكن لماذا يتفقد المنزل ثم يعود ليهاجمه بعد شهرين دون أن يتحقق من التغييرات |
Hey, nach zwei Monaten in diesem Fall, in denen wir nur Scheiße gefunden haben, ist ein Hustenbonbonpapier der verdammte Heilige Gral. | Open Subtitles | بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة |
- in ein paar Monaten hat er Urlaub. - Schön. Ich hoffe, er erkennt mich noch. | Open Subtitles | . سيعود بعد شهرين أتمنى أن نتذكر بعضنا البعض |
Sie wissen ja, ich habe noch Urlaubstage und ich gehe in ein paar Monaten in Pension. | Open Subtitles | تعلم أنه ما تزال لديّ عطلتي وسأتم 30 سنة خدمة بعد شهرين |
war 76 Prozent. Beim Test, zwei Monate später, war das Ergebnis 76 Prozent. | TED | عندما قمت بالتجربة ، عندما قمت بالإختبار، بعد شهرين ، كانت النّتيجة 76 في المئة. |
Warum gab ihm dann jemand zwei Monate später 1.000 Pfund? | Open Subtitles | إذن لماذا يُعطيه أي أحد ألف جنيه بعد شهرين ؟ |
Und im Dezember 2008... zwei Monate, nachdem Merrill von den Steuerzahlern gerettet worden war... vergaben Thain und Merrills Vorstand Milliarden an Prämien. | Open Subtitles | و فى ديسمبر 2008 بعد شهرين من كفالة دافعى الضرائب الأمريكيين لبنك ميريل قامت لجنة ثاين و ميريل بتسليم البلايين كمكافئات |
Wenn du mir ein paar Monate später über den Weg gelaufen wärst würden sie mein Blut jetzt nicht nehmen. | Open Subtitles | تعرف، لو كنت قابلتني بعد شهرين كانوا لن يقبلوا بدمّي الآن |