"بعد عدة سنوات" - Traduction Arabe en Allemand

    • in ein paar Jahren
        
    • nach mehreren Jahren
        
    • paar Jahre nach
        
    • Nach vielen Jahren
        
    • in vielen Jahren
        
    • viele Jahre später
        
    Denk daran wenn du in ein paar Jahren meine Windeln wechseln sollst. Open Subtitles لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي
    Frag mich in ein paar Jahren noch mal, dann sage ich es dir. Open Subtitles ،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات حينها سأجيبك
    Diese Arbeit, die in "Nature" veröffentlicht wurde, Ende 2009, nach mehreren Jahren der Auswertung, führte zu der letztendlichen Aussage, dass wir nur neun planetarische Grenzen finden können unter denen wir uns, mit aktiver Verwaltung, einen sicher Arbeitsraum schaffen können. TED هذا البحث، الذي نُشر في مجلة "ناتشر،" في أواخر 2009، بعد عدة سنوات من التحليلات، قادنا إلى الإفتراض النهائي، الذي يقترح وجود تسعة حدود كوكبية فقط يمكننا في نطاقها و تحت المراقبة المستمرة، أن نحصل لأنفسنا على مساحة آمنة للعمل.
    Katies Vater war ein paar Jahre nach unserer Hochzeit auf diesen Meetings. Open Subtitles والد كيتي ذهب لمثل هذه اللقاءات بعد عدة سنوات من زواجنا
    Bis schließlich, Nach vielen Jahren, der Tag der letzten Jagd kam. Open Subtitles 10000 سنة قبل التاريخ وأخيرا بعد عدة سنوات
    Bis... jemand, eines Tages, in vielen Jahren, endlich die perfekte Kindheit hat. Open Subtitles إلى أن، ذات يوم، يأتي شخص ما بعد عدة سنوات من الآن ويحظى بطفولة مثالية أخيراً
    Manche Frauen, die an Brustkrebs erkranken, sterben viele Jahre später daran. Und glücklicherweise überleben die meisten. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Und in ein paar Jahren, werden die Leute dieses Andenken sehen, und... und das wird alles sein, was sie jemals über Ali wissen werden. Open Subtitles و .. بعد عدة سنوات من الآن عندما يرى الناس هذا التذكار
    Wenn ihr euch in ein paar Jahren den Arsch aufreißt, segele ich vor Balis Küste mit einem fetten Scheck aus Daddys Kapital-Lebensversicherung im Rücken. Open Subtitles لأنه بعد عدة سنوات عندما تنهمكون جميعاً بأعمالكم
    Denn in ein paar Jahren, wenn sie ihre eigenen Häuser haben, rufen sie mich von ihren Hologramm-Telefon aus an und sagen: "Hilf mir, Dad. Open Subtitles ،لأنه الآن بعد عدة سنوات عندما سيمتلكون منازلهم الخاصة سوف يتصلون بي على هواتفهم الثلاتية الأبعاد
    in ein paar Jahren wird etwas namens "Sesamstraße" aufkommen. Open Subtitles تعلمين بعد عدة سنوات سيأتي شيء يسمى شارع السمسم
    Eine Möglichkeit war, das Finanzsystem der Affen einfach laufen zu lassen, und abzuwarten, ob sie sich in ein paar Jahren wegen einer Rettungsaktion an uns wenden würden. TED أحد الاحتمالات هو تقريبا أن ندع نظام القردة المالي يستمر، لنرى ما إذا كانوا سيبدأوا في المطالبة بخطط إنقاذ بعد عدة سنوات.
    Der pflastert die Wand wieder zu und wir kommen in ein paar Jahren noch mal drauf zurück. Open Subtitles ربما بعد عدة سنوات يمكننا أكمال الأمر.
    Ein paar Jahre nach dem Tod meiner Eltern fand ich heraus, dass mein Vater eine uneheliche Tochter hatte. Open Subtitles بعد عدة سنوات ،من موت والداي اكتشفت أن لوالدي إبنة غير شرعية
    Meine Frau Sarah ist ein paar Jahre nach unserer Hochzeit gestorben. Open Subtitles زوجتي (سارة) توفيت بعد عدة سنوات من زواجنا.
    Nach vielen Jahren in Eurem Dienst geht er in Lumpen, Eure Hoheit. Open Subtitles ‫بعد عدة سنوات في خدمتك ‫أصبح في حال سيئة سموك
    Nach vielen Jahren hatte sie wieder Kontakt aufgenommen. Saga wollte den Kontakt beenden. Open Subtitles لقد أجرت تواصل بعد عدة سنوات و(ساغا) أرادت إنهاء هذا التواصل
    Das wird erst in vielen Jahren sein. Open Subtitles ليس من بعد عدة سنوات من الأن.
    Nun, dann, viele Jahre später... machte ich den ziemlich katastrophalen Fehler... ihn meiner Verlobten vorzustellen. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus