"بعد كل شئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schließlich
        
    • Nach allem
        
    Sie werden das missverstehen, Schließlich bin ich fast verlobt... Open Subtitles أعرف أنك لن تسيئ تفسير ما سأقوله لك بعد كل شئ ، إننى مخطوبة أو على الأقل يبدو ذلك
    Schließlich habe ich einen Mann und einen Sohn verloren. Open Subtitles بعد كل شئ ،لقد قمت بدفن زوج و إبن ،إننى أرملة و
    Sie waren Schließlich Generäle. Open Subtitles بعد كل شئ ، لقد كانوا جنرالات و قد كانت حربا
    Das hast du dir auch verdient, Nach allem, was du durchgemacht hast. Open Subtitles أنا سعيد . أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به
    Nach allem, was ihr durchgemacht habt, weiß ich nicht, ob sie das will. Open Subtitles بعد كل شئ مررتما به لا أعلم ان كان هذا ماتريده هي
    Ich meine, Meg ist Schließlich deine Schwester. Open Subtitles لا بد انك حاولت يا عزيزتي ان ميغ اختك بعد كل شئ
    Dann müssen wir den Namen Bolivien ändern, denn Simón Bolivar war Schließlich Venezolaner. Open Subtitles إذاً دعنا نغير إسم بـوليفـيا. بعد كل شئ, سيمون بوليفار كان فـانزويلياً, أليس كذلك؟
    Schließlich hast du mir nichts getan, hast keine Probleme gemacht. Open Subtitles بعد كل شئ, لم تفعلى شئ الى تسبب فى اى مشاكل
    - Ja. Schließlich war ich Miss Teen Wyoming. Open Subtitles بعد كل شئ , انا كنت ملكة جمال وايمونج
    Schließlich hast du ihm bewiesen, dass er dich unterschätzt hat. Open Subtitles بعد كل شئ فقد أتبثي له أنه كان يستخف بك
    Schließlich hatte sie Ihnen bei den Recherchen geholfen. Open Subtitles بعد كل شئ,لقد ساعدتك فى عمل البحث
    Es war ja Schließlich so verabredet. Open Subtitles بعد كل شئ لقد قمنا بإتفاق
    Mr. Hawleys Treue gilt Schließlich ihm selbst. Open Subtitles بعد كل شئ , يبدو أن (ولاء السيد (هاولي
    Schließlich... bin ich nicht die, die Silber trägt. Open Subtitles بعد كل شئ
    Du denkst, du verdienst das. Gejagt zu werden, Nach allem, was du getan hast. Open Subtitles , أتظن أن تستحق هذا، أن يتم مطاردتك بعد كل شئ فعلته
    Nein, Nach allem, was du heute Abend nicht für mich getan hast, möchte ich, dass du es bekommst. Open Subtitles لا، بعد كل شئ لم تفعليه من اجلى اليوم، اريدك ان تحصلى عليه
    Nach allem was du getan hast, wieso sollten wir darauf hören, was du sagst? Open Subtitles بعد كل شئ فعلته لما يجب ان نستمع الى اى شئ تقوله؟
    Sie stellen meine Loyalität infrage, Nach allem, was ich für Sie getan habe? Open Subtitles انت تشكك في ولائي بعد كل شئ قدمته لك وللشركه؟
    Ich fasse es nicht, dass dieser Bastard frei herumlaufen darf. Nach allem, was er getan hat. Open Subtitles ذلك الوغد يطلق سراحة بعد كل شئ فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus