"بعد من" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch nicht
        
    Wir können noch nicht sagen, wie das Rettungspersonal zur Unfallstelle gelangen wird. Open Subtitles لسنا متاكدين بعد من طريقة تعامل فرق الانقاذ مع هذا الوضع
    Es klappt noch nicht, weil Ihr Gehirn noch nicht vollständig erfasst wurde. Open Subtitles إنها لا تعمل لأنها لم تنتهي بعد من وضع خريطة لدماغك
    Nein. Sie sind annährend noch nicht der Mann der Mann, der Sie sein sollen. Open Subtitles كلا، أنت لن تستسلم بعد من أن تكون الرجل الذي يجب أن تكونه
    Für über 800.000 Menschen aus diesen Ländern war die Rückkehr jedoch bisher noch nicht möglich. UN ولا يزال هناك أكثر من 000 800 شخص من هذه البلدان لم يتمكنوا بعد من العودة إلى ديارهم.
    und bewaffnet mit einem Skalpell, bemerkt er, dass das Grün des Grases noch nicht ganz unter dem vergossenen Blut verschwunden war. Open Subtitles و مسلّح بمِشرط من نفس النوع رأى أن العشب الأخضر لم يختفي بعد , من تحت كل الدم الذي أُريق
    Wir haben uns noch nicht festgelegt. Vielleicht auch Miami oder Honolulu. Open Subtitles حسنا, نحن بالفعل لم نقرر المكان بعد من الممكن ميامي أو هونولولو
    Es ist noch nicht kalt. Wir bleiben hier am See. Open Subtitles الطقس ليس بارداً بعد , من الممكن أن نبقى بجانب البحيرة.
    Ich will nicht sehen, wie sie auf die Nase fällt, aber dann sah ich in ihr junges strahlendes Gesicht, welches noch nicht von defekten Trocknern und fiesen Bossen mit Waffen gezeichnet war. Open Subtitles ولا أريد أن أراها تُجرح ولكن بعد أن رأيت وجهها الصغير المشرق ولم يسحق بعد من خافقة الملابس
    Er hat sich noch nicht davon erholt, wie dramatisch seine Beziehung zu Professor Freud zerbrochen ist. Open Subtitles و لم يتعافى بعد من صدمه انفصاله عن البروفسور فرويد
    Ich meinte, dass wäre nicht möglich weil Mr. Thorpe noch nicht von Chicago gelandet ist. Open Subtitles عنيت أن هذا ليس ممكنا لأن السيد ثورب لم يأتي بعد من شيكاغو
    Ich verlor meinen Burschen und konnte ihn noch nicht ersetzen. Open Subtitles لقد فقدت للتو خادمي الجندي ولم أتمكن بعد من إيجاد بديله
    Sie haben uns noch nicht gesagt, wer diese Quelle ist, Open Subtitles لم تخبرنا بعد من هو مصدرك يا فخامةَ الرئيس
    Ich verspreche es. noch nicht, bitte. Ich muss einen Anruf machen. Open Subtitles ليس بعد من فضلك، عليَّ أن أقوم بكالمة هاتفية
    Ich konnte ihn noch nicht untersuchen und ich stehe in Verbindung mit dem Krankenhaus wegen dem Blutbild des anderen. Open Subtitles لم أتمكن بعد من فحصه و حاولت الاتصال بلمستشفى
    Wir haben noch nicht entschieden, wer bei der Befragung die Führung übernimmt. Open Subtitles لم نقرر بعد من سوف يتولى القضية في جلسة الإقرار
    Wir sind noch nicht sicher, wer dafür verantwortlich ist, aber Ihre Mitarbeiter sollten das wissen. Open Subtitles لسنا متيقنون بعد من هوية المتسبب، ولكننا أردنا إخطار طاقم العمل خاصتكِ.
    Die Echtheit des Dokuments... wurde vom Magistrat noch nicht bestätigt. Open Subtitles وكما ينص القانون، سوف أقرأها لكم الآن. صحة هذه الوثيقة لم يتم تأكيدها بعد من قبل قاضي
    Ich bin mir immer noch nicht sicher, ob die Maschine mich geschickt hat, oder ob dieser Kerl es überhaupt wert ist, gerettet zu werden. Open Subtitles لست متأكدًا بعد من أن الآلة هي من أرسلتني ومن أن هذا الرجل يستحق الإنقاذ
    Ich habe ihnen noch nicht erklärt, was Schwule sind. Open Subtitles أتعلمون أنني لم أشرح لهم بعد من هم الشاذين جنسياً
    Wenn Lisbon herausfindet, dass der Fall noch nicht abgeschlossen ist, wird sie wahrscheinlich... die Hochzeit absagen und sich der Jagd anschließen. Open Subtitles لو اكتشفت ليزبن ان هذة القضية لم تغلق بعد من المحتمل انها ستلغى الزفاف وتنضم للمطاردة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus