Nachdem mein Vater starb, erzählte uns meine Mutter das wir Brüder sind aber das es niemand jeweils wissen darf. | Open Subtitles | أخذته معها إلى روسيا بعد وفاة والدي أخبرتنا والدتي بأننا إخوة ولكن لم يكن لأحد أن يعلم بهذا الأمر أبداً |
Nachdem mein Vater starb, schien es nötig, an diese Orte zurückzukehren. | Open Subtitles | بعد وفاة والدي العودة الى هذه الأماكن بدا مهماً |
Aber Nachdem mein Vater starb, war sie alles was ich hatte. Sein Tod hat mir soviel Schmerz bereitet. Ich hätte alles für sie getan. | Open Subtitles | لكن ، بعد وفاة والدي كانت كل مالدي اردت ان افعل اي شئ من اجلها رأت ان هذا ضَعفاً ، ثم جرت معه .. ليس لديكِ اية فكره كم هي مرأةٌ مناوره |
Sogar die Bösartigsten, die meinen, ich hätte die Firma nach dem Tod meines Vaters nicht übernehmen sollen, weil ich sie vor die Wand fahren würde... | Open Subtitles | بما في ذلك الحسودين الذين يعتقدون بأنني لا أستحق توليه قيادة الشركة بعد وفاة والدي وأنني سأسبب في إفلاسها |
Hören Sie zu, ich wusste nur, dass zwei Jahre nach dem Tod meines Vaters | Open Subtitles | أسمع,كل ما أعرفه كان منذ عامين بعد وفاة والدي |
nach dem Tod meines Vaters... war ich so traurig, aber dann bist du in unser Leben getreten und hast uns immer zum Lächeln gebracht. | Open Subtitles | ... كما تعلم بعد وفاة والدي لقد كنت حزينة للغاية ... ومن ثم لقد أتيت لحياتنا |