"بعضا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar von
        
    • was von
        
    • einige meiner
        
    • etwas von
        
    • ihm etwas
        
    • zeigen
        
    Hombres, ich und der irlandés, wir holen uns ein paar von diesen Heuschrecken. Open Subtitles أيها الرجال، سأبقى أنا والإيرلندي هنا سنصطاد لانفسنا بعضا من الجراد اللعين
    Stell ein paar von denen auf die Straße, und ich besorg dir die Kohle. Open Subtitles ضع بعضا من هذا المخدر فى الشوارع وانا سأجمع لك المال يا شريكى
    Bring Mieze kurz hoch ins Büro und gib ihr was von der Katzenminze, die sie so mag. Open Subtitles خذي هذا الى الأعلى في مكتبي وضعي له بعضا من طعام القطط الذي يحبه
    Schenken Sie mir was von den Schriften ein! Open Subtitles رقيب، صب لي بعضا من الكتاب المقدس
    Und meine geliebte Frau, Johanna, als sie von unserer finanziellen Schieflage erfuhr, kehrte heim, um einige meiner wertvollen Besitztümer zu verkaufen. Open Subtitles حيث أن زوجتي المحبوبة جوانا وقد سمعت عن أزمتنا المالية ووصلت الي البيت لتبيع بعضا من أكثر ممتلكاتي قيمة
    Als sie wieder auf dem Feld waren, brachten ihm seine Männer etwas von ihrer Essensration, damit er essen kann. Genau das passiert in solche Fällen. TED وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث.
    Ich bringe ihn in die Küche und gebe ihm etwas Limonade. Open Subtitles رافقه للمطبخ و نعطيه بعضا من الليمونادا
    Auf jeden Fall, ich will euch ein paar meiner neuen Lieder zeigen. Open Subtitles على أي حال، شباب، أود أن أريكم بعضا من أعمالي الجديدة
    Kann ich ein paar von diesen Süßigkeiten für meinen Tag der offenen Tür mitnehmen? Open Subtitles هل يمكنني ان أخذ بعضا من تلك الحلوى لأجل منزلي المعروض للبيع الليلة؟
    Also wollen sie, dass du ein paar von Bluebells besten Weihnachtsideen bewertest. Open Subtitles حتي انهم سألوك ان تحكمي بعضا من افضل مسابقات بلوبيل للكريسماس
    Ich hab nur ein paar von den Jungs eingeladen, um das Footballspiel anzusehen. Open Subtitles فقط دعوت بعضا من الشباب لمشاهدة القليل من كرة القدم
    Vieleicht können wir ein paar von deinen Lance Burton DVDs schauen. (=am. Zauberkünstler) Open Subtitles ربما يمكننا ان نشاهد بعضا من أقراص لانس برتون
    Ich bringe euch ein paar von Franks immer gelungenen Cremebomben! Open Subtitles لقد أحضرت لكم بعضا من مضاد الخداع
    Ich könnte auch ein paar von denen gebrauchen. Open Subtitles أستطيع الأستفادة من بعضا من هذا
    Ich kann nichts sehen. Gib mir was von dem Karton. Open Subtitles لا أرى شيءـ اعطني بعضا من الورق المقوى
    Schon mal was von lhrer eigenen Medizin gehabt, Doktor? Open Subtitles أتريد أن تتذوق بعضا من دوائك يا دكتور ؟
    Willst du was von meinen Pommes? Open Subtitles أتريدين بعضا من البطاطس؟
    Ich engagierte einige meiner Freunde zum Aushelfen beim Unterrichten. TED جندت بعضا من صديقاتي لمساعدتي في التدريس
    Ich werde über einige meiner Entdeckungen, die ich durch meine Arbeit rund um die Welt machte, erzählen. TED سوف اتكلم عن بعضا من اكتشافاتي حول العالم من خلال عملي
    Ich hätte gern etwas von der Ware, die du in deiner Truhe hast. Open Subtitles ارنا بعضا من هذا السلب الذى فى صندوقك اوه,فعلا
    - Okay. - Und etwas von deinem Heroin? Open Subtitles نعم هل أستطيع أن أشتري بعضا من هروينك أيضا؟
    Er ist schon in Ordnung. Gib ihm etwas Zeit. Open Subtitles سيصبح على ما يرام، أعطيه بعضا من الوقت
    Und das können wir direkt durch ein Mikroskop sehen und ich werde Ihnen heute einiges davon zeigen. TED ويمكن رؤيته مباشرة من خلال المجهر وسأريكم اليوم بعضا من هذا العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus