| Sie nennt dich einen verdammten Narren, und ihr bringt einander um. | Open Subtitles | ستقوم هي حينئذٍ بدعوتك بالأحمق اللعين، وستقومان بقتل بعضكما البعض. |
| Liebt einander von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen. | Open Subtitles | أحبا بعضكما البعض من هذه اللحظة فصاعداً كرجل و زوجته فى إسمه المقدس |
| Das ihr euch gegenseitig umbringt, war nicht nur effizient. Es war poetisch. | Open Subtitles | جعلكما تقتلان بعضكما البعض لمْ يكن فعّالاً فقط، بل كان شاعريّاً. |
| Toll, wie ihr euch streitet. Ich weiß ja, wie ihr wirklich zueinander steht. | Open Subtitles | أحب أن أرى شجاركما معاً، لأنني أعرف كيف تشعران تجاه بعضكما البعض |
| Seht euch an. Alles ist gut, ihr lebt und seid... zusammen. | Open Subtitles | وأنظرا إلي كليكما بخير وأخيار ومع بعضكما البعض |
| Ihr müsst hier miteinander auskommen. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أنتما أخوات يجب أن تتفقا جيداً مع بعضكما البعض |
| Aber ich bin sicher, dass ihr beide glücklich miteinander werdet. | Open Subtitles | لكنى متأكده انكما الاثنان ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض |
| Und sogar John, wenn ihr beiden euch nicht vorher umbringt. | Open Subtitles | حتى جون إذا لم تقتلا أنتما الأثنين بعضكما البعض أولاً |
| Ihr seid nicht auf der Welt, um einander zu töten. | Open Subtitles | أيها الشبان , لم يضعكما القدير هنا لتتقاتلا و تطلقا النار على بعضكما البعض |
| Weißt du was, ihr zwei Wichser passt zu einander... | Open Subtitles | بينما احاول انا ان اعمل ايها العاهر اتعلم شيئاً, انتما تستحقان بعضكما البعض |
| Ihr wisst, was ihr machen müsst. Gebt euch einander hin. | Open Subtitles | تعرفون ما عليكم فعله تنفسوا بوجه بعضكما البعض |
| Es fühlt sich einfach richtig an, euch gemeinsam zu sehen, weil ich weiß, dass ihr einander beschützen werdet. | Open Subtitles | فقط اشعر بخير بالنظر اليكما معا لاني اعرف انكما ستحميان بعضكما البعض |
| Von diesem Tage an... werdet ihr einander zugewandt sein. | Open Subtitles | بل يجب التعامل معه باحترام وتقدير من هذا اليوم ومابعده ستنتميان تماماً إلى بعضكما البعض |
| Sie ist ein Monster. Ihr seid Schwestern, natürlich geht ihr euch gegenseitig auf die Nerven. | Open Subtitles | أنتما أختان بالطبع أنتما تستفزان بعضكما البعض |
| Ich bin der Typ der euch zwei Pfeifen davon abhält, euch gegenseitig umzubringen. | Open Subtitles | إنّي الرجل الذي منع مُهرّجيْكما من قتل بعضكما البعض. |
| Wenn ihr euch gegenseitig umbringen wollt, macht es einfach. | Open Subtitles | إن كنتما ستقتلان بعضكما البعض إفعلا ذلك فعلاً |
| Aber da ihr im gleichen Gebäude wohnt, seht ihr euch ja ständig. | Open Subtitles | لكن بما أنكما تعيشان في نفس المبنى فستريان بعضكما البعض كثيرا |
| Ich sah, wie ihr euch anschaut. | Open Subtitles | رأيت الطريقة التي تنظرون بها إلى بعضكما البعض. |
| Gerade die Tatsache, dass Ihr seit 10 Jahren zusammen seit, gegenseitig an euer Seite steht durch Dick und Dünn, und nie wankend. | Open Subtitles | حقيقة أنكم سوياً لمدة 10 سنوات تقفان بجانب بعضكما البعض فى السراء و الضراء لم تترددا مطلقاً |
| Sie beide konnten sich nie auf traditionelle Weise kennenlernen. | Open Subtitles | كلاكما .. لم تتعرفا إلى بعضكما البعض بالطرق التقليدية |
| Solange ihr euch nicht hasst, weiß ich nicht, was das Problem ist. | Open Subtitles | طالما أنكما لا تكرها بعضكما البعض لا أرى مانعاً |