"بعضنا الآن" - Traduction Arabe en Allemand

    • uns jetzt
        
    MJ: Ich weiß, es nicht einfach, unsere Geschichte gemeinsam zu teilen, obwohl wir hier sitzen und uns jetzt gerade ansehen. TED م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن.
    Küssen wir uns jetzt, haben wir's also hinter uns und gehen dann essen. Open Subtitles لذلك فلنقّبل بعضنا الآن وننتهى من هذا الأمر ثم نذهب ونأكل
    Verabschieden wir uns jetzt einfach. Open Subtitles دعونا نودّع بعضنا الآن. اغلي ، اغلي، اغلي.
    Aber ich denke, es ist am besten, wenn wir uns jetzt verabschieden. Open Subtitles لكن أظن أنه من الأفضل أن نودع بعضنا الآن تحسبا.
    Also, drohen wir uns jetzt? Open Subtitles إذاً نهدد بعضنا الآن ؟
    Verstehen wir uns jetzt? Open Subtitles هل بدانا نفهم بعضنا الآن ؟
    Aber wenn du so weitermachen willst, sollten wir uns jetzt voneinander verabschieden, denn ich würde es nicht ertragen, wie dich die Männer genauso ins Zelt schmeißen und dich rannehmen, was zu befürchten ist. Open Subtitles لكن إذا كنتِ عازمة على هذا الإجراء فأظن أنه علينا توديع بعضنا الآن لأنني أظن أنه لا يمكنني أن أطيق مشاهدة الرجال يرمونكي في تلك الخيمة ويضاجعوكي أنتِ أيضًا بالإكراه، وأخشى من نهاية هذا الأمر بالنسبة لكِ، إلا إذا تراجعتِ عن موقفكِ هذا.
    - Lass uns jetzt knutschen. Open Subtitles -لنقبل بعضنا الآن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus